願那夜黎明的星宿變為黑暗, 盼亮卻不亮, 也不見晨曦破曉;
願那夜的晨星昏暗, 等不到晨光的出現, 看不見黎明的眼簾。
願那夜黎明的星星變成黑暗, 願那夜等候發光卻不亮,見不到清晨的曙光。
願那夜黎明的星宿變為黑暗, 盼亮卻不亮, 也不見早晨的光線;
不要讓晨星閃耀; 不要讓黑夜有黎明的盼望。
因它沒有把懷我胎的門關閉, 也沒有從我的眼中隱藏患難。
願那些詛咒日子且能惹動力威亞探的, 詛咒那夜。
我仰望福氣,災禍就來到; 我等待光明,黑暗便來臨。
沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?
牠打噴嚏就發出光來, 牠的眼睛好像晨曦。
當耶和華—你們的 神 尚未使黑暗來臨, 在昏暗的山上 你們的腳未絆跌以前, 要將榮耀歸給他。 你們盼望光明, 他卻使光明變為死蔭, 成為幽暗。
我們指望平安, 卻得不着福氣; 指望痊癒時刻, 看哪,受了驚惶。