線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 3:1 - 南京官話《新約全書》

久後施洗禮的人約翰、到猶太荒野、講論道理、

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道,說:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時候,施洗者約翰在猶大曠野宣講,

參見章節

新譯本

那時,施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,

參見章節

中文標準譯本

在那些日子裡,施洗者約翰來了,在猶太的曠野傳道,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:

參見章節

新標點和合本 神版

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:

參見章節
其他翻譯



馬太福音 3:1
27 交叉參考  

我實在對你們說、婦女所生的人、沒有一個大過施洗禮約翰的但是在天國裏最小的人卻又比這個人更大了。


約翰的學生回去之後、耶穌論及約翰的事問眾人道、你們到荒野去、要看什麼呢、難道要看蘆荻被風吹動麼、


學生道、有人講你是施洗禮的約翰、有人講你是以利亞、有人講你是耶利米、或是先知裏面的一個人。


從前約翰用仁義的道來教你們、你們不信、倒是收稅的官和那娼妓信的、況且你們看見這件事、後來還不懊悔着、去信他喲。


應該結善果表明你們懊悔的心、


在先知書上、有上帝的話道、我打發我的使者、在你面前、預備你的道路、


你這小孩子、將稱為至高上帝的先知、做主的前鋒、預備主的道路、


約翰的差人回去了、後來耶穌講起約翰的事、向眾人問道、你們從前到荒野地方去、要看什麼東西呢、難道要看蘆荻被風吹動嗎。


從約翰施洗禮起、到耶穌升天的日子為止、應該再有個人、一同把耶穌復活的事做見證。