Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 2:23 - 南京官話《新約全書》

23 來到一城名叫拿撒勒、就住在那裏、應了列位先知的話道、人將稱他是拿撒勒人了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 定居在拿撒勒鎮。這應驗了先知的話:「祂將被稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 到一座名叫拿撒勒的城定居。這樣應驗了先知們所說的:「他要稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

新譯本

23 來到拿撒勒城住下,這樣就應驗了先知所說的:“他必稱為拿撒勒人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 來到一個叫拿撒勒的鎮,住了下來。這是為要應驗那藉著先知們所說的話:「他將被稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。

參見章節 複製




馬太福音 2:23
20 交叉參考  

有這件事、就應了上主托先知所說的話了、


眾人道、這是加利利省拿撒勒城裏先知的人耶穌。


彼得出了院門、又有個使喚的女人、看見他、就對旁人說道、這人也是和拿撒勒人耶穌一塊兒的。


噯拿撒勒的人耶穌、我和你有什麼相干、你來害我嗎、我曉得你是什麼人、就是上帝稱做潔淨的人喲。


那時候耶穌從加利利   拿撒勒來、到約但河、受約翰的洗禮。


到了第六個月、天使加伯列、奉上帝的命、到加利利的拿撒勒、


答道、拿撒勒人、耶穌經過。


耶穌的父母、照上主的律例、把各樣的事做完了、就回加利利的拿撒勒、自己的鄉裏去、


答道、拿撒勒人耶穌。耶穌道、我就是。賣先生的猶大、和眾人站着。


耶穌又問道、你們要捉什麼人、答道、拿撒勒人耶穌。


彼拉多寫一個標子、插在十字架上、道、猶太人王、拿撒勒人耶穌。


彼得又道、以色列人啊、應該聽我的話、你們曉得上帝、用拿撒勒的耶穌、做妙用奇事異跡、在你們當中、實在要替耶穌立個憑據、指點你們。


我們看這個人、是誘惑百姓的、搖動擾亂天下的猶太人、做拿撒勒一黨的頭腦、


跟著我們:

廣告


廣告