線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:22 - 北京官話譯本

他又用印印了我們、並賜聖靈在我們心裏、作為憑據。

參見章節

更多版本

當代譯本

在我們身上蓋了祂自己的印記,並讓聖靈住在我們心中作擔保。

參見章節

新譯本

他在我們身上蓋了印,就是賜聖靈在我們心裡作憑據。

參見章節

中文標準譯本

他又在我們身上蓋了印,並且賜聖靈在我們心裡做為預付憑據。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據。

參見章節

新標點和合本 神版

他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據。

參見章節

和合本修訂版

他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:22
15 交叉參考  

主對他說、你去巡行這耶路撒冷城、所有因城中所行可憎的事歎息哀號之人、你須畫號在他們額上。


信他見證的、就如同印上印、指證天主是真的。


不要為那必壞的糧食勞苦、應當為那能存到永生的糧食勞苦、這是人子所要賜給你們的、因為父天主如同印上印、為他作見證。


並且他受了割禮為記號、就是他未受割禮以前因信得稱為義的憑據、呌他作凡沒有受割禮相信的人的父、使他們也得稱為義、


不但這樣、就是我們已經得聖靈初結的果子的、也是心裏歎息、聁望我身體得贖、明顯為天主的兒子。


如果天主的聖靈住在你們心裏、你們就不屬情欲、屬聖靈了、凡沒有基督的聖靈的、就不屬基督。


成就我們得這福的、就是天主、他也將聖靈賜給我們、作為憑據。


你們受了天主聖靈的印證、等候你們得贖的日子、就不要呌聖靈擔憂。


所以違慢的、不是違慢人、乃是違慢賜聖靈給我們的天主。


然而天主所立的根基、甚是堅固、上面有印記說、主知道自己的民、又說、凡禱告基督的名的、應當遠避不義的事。


聖靈向眾教會說的話、凡有耳的、都當聽著、凡能得勝的、我必將所藏的瑪那賜給他吃、並且賜給他一塊白石、在石頭上寫新名、除了得的人之外、沒有能知道的。○


地和海和樹木、你們不可傷損、等我們印了我們天主的僕人的額。


又受了分付、凡地上的菜蔬草木、都不可傷害、惟傷害額上沒有天主的印記的人。