線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 1:15 - 中文標準譯本

我對安逸的列國極其震怒,因為我從前對我的子民只是稍微發怒,列國卻對他們變本加厲。

參見章節

更多版本

當代譯本

我對安逸的列國充滿憤怒,因為我只是對我的子民稍微不滿,列國卻大肆禍害他們。』

參見章節

新譯本

我向那些安逸的列國大大惱怒,因為我只是稍微惱怒我的子民,他們卻加深他們的禍害。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。

參見章節

新標點和合本 神版

我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。

參見章節

和合本修訂版

我非常惱怒那享安逸的列國,因我從前稍微惱怒,他們就越發加害。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我卻對那些享安逸的國家發怒。因為正當我抑制對我子民的怒氣時,它們卻增加了我子民的痛苦。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 1:15
28 交叉參考  

安逸人的嘲笑和高慢人的藐視, 我們實在受盡了。


耶和華啊, 求你記住耶路撒冷遭難的日子, 以東的子孫說過: 「拆光!拆光!直到她的根基!」


因為他們追逼你所打擊的人, 議論你所擊傷之人的痛苦。


我在怒氣漲溢的時候, 曾經短暫地向你隱藏我的臉, 但我要以永遠的慈愛憐憫你。」 這是耶和華你的救贖主說的。


你在憤怒中巡行大地, 在怒氣中踐踏列國。


他們回應站在桃金娘樹中間耶和華的使者,說:「我們遍地巡行,看哪,全地都安定、平靜!」


「耶和華曾對你們的祖先大大發怒,


以下是耶和華要降下的災殃,用來擊打所有與耶路撒冷作戰的民族:他們雙腳還站立著,他們的肉體就會腐爛;他們的眼睛必在眼窩裡腐爛,他們的舌頭必在口中腐爛。


然後他呼叫我,告訴我說:「看,那出來往北方之地的,在北方之地使我的怒氣平息了。」