線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:26 - 中文標準譯本

他把為基督受的責罵看做是比埃及的財寶更大的財富,因為他注目那將來的報償。

參見章節

更多版本

當代譯本

在他眼中,為基督所受的凌辱遠比埃及的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。

參見章節

新譯本

在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。

參見章節

新標點和合本 神版

他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。

參見章節

和合本修訂版

他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在他的眼中,為彌賽亞受凌辱比埃及所有的財寶更可貴,因為他盼望著將來的獎賞。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:26
29 交叉參考  

一個義人擁有的雖少, 卻好過許多惡人的富有。


辱罵使我心靈破碎,我就絕望。 我等候有人同情,卻得不到; 我等候有人安慰,卻找不到。


因為我為你的緣故承擔辱罵, 羞愧遮蓋了我的臉。


惡人賺得虛妄的報償, 播種公義的,得真實的賞報。


你就一定會有前途, 你的希望也不會斷絕。


「你們這些認識公義、 把我的律法存在心裡的子民哪, 要聽我的話! 你們不要害怕人的辱罵, 也不要因他們的毀謗而喪膽。


因著先知的名份接受先知的,將得到先知的報償;因著義人的名份接受義人的,將得到義人的報償。


你們當歡喜,當快樂,因為你們在天上的報償是大的。要知道,那些人也這樣逼迫了在你們以前的先知們。


「你們要謹慎,不可為了讓別人看到而在人面前行你們的義 ,否則就得不到你們天父的報償了。


這樣你就蒙福了,因為他們沒有可回報你的,而在義人復活的時候,你將得到回報。」


同樣,你們當中任何人,如果不向自己所擁有的一切告別,就不能做我的門徒。


這樣使徒們就快快樂樂地離開了議會,因為算是配得上為這名受凌辱。


所以,為了基督的緣故,我在那些軟弱中、凌辱中、艱難中、在逼迫和困苦中,都感到喜悅;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。


像是憂傷的,卻總是快樂; 像是貧窮的,卻使許多人富足; 像是一無所有,卻是樣樣都有。


我也求神照亮你們心中的眼睛,使你們知道:屬他召喚的盼望到底是什麼;在聖徒中間,他繼業榮耀的豐盛到底是什麼;


我在所有聖徒中,比最小的還小,但被賜予了這恩典,是為了把基督那無法測度的豐盛傳給外邦人;


然而,以前對我有益的事,現在因基督的緣故,我已經把這些事看做是損失。


有時候當眾受責罵、受患難;有時候陪伴那些受到同樣遭遇的人。


所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。


沒有信,就不可能蒙神喜悅,因為來到神面前的人,必須相信神存在,並且相信他報償那些尋求他的人。


因此,讓我們到營地外面他那裡去,擔當他所受的責罵。


要知道,那藉著天使所說的話既然是確定的,連一切過犯和悖逆都受到了應得的報應,


他們查考了自己裡面基督之靈,當他預言有關基督的苦難和此後的榮耀時,究竟指明的是什麼時候、或什麼樣的情況。


你們如果因基督的名受責罵,就是蒙福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,住在你們身上。


我知道你的患難和貧窮;其實你是富有的。我也知道從那些自稱是猶太人而來的毀謗,其實他們不是猶太人,而是屬於撒旦會堂的。


我建議你向我買被火煉過的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。


願耶和華回報你的作為!願你的酬報充充足足來自耶和華——你來投靠其翅膀底下的以色列的神!」