線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:11 - 中文標準譯本

這樣,那軟弱的人,就是基督為他而死的那弟兄,就會因你的知識被毀了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,你的知識反而令那軟弱的,就是基督捨命救回的弟兄姊妹受損。

參見章節

新譯本

因此,基督已經為他死了的那軟弱的弟兄,就因你的知識而滅亡了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節

和合本修訂版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那麼,這個軟弱的信徒,也就是基督為他死的人,將因你的「知識」而滅亡了!

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:11
8 交叉參考  

不要為那會腐敗的食物做工,而要為那存留到永生的食物做工。這食物就是人子要給你們的,因為人子是父神所印證的。」


如果因食物的緣故使你的弟兄憂傷,你就不再是憑著愛行事了。基督已經替他死了,不可因你的食物毀了他。


要像我那樣,也在一切事上使所有的人喜悅——不求自己的益處,而求多人的益處,好讓他們都能得救。


所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。


關於吃祭過偶像的食物,我們知道「世界上的偶像是虛無的」,也知道「除了神一位之外,沒有別的神。」