雅歌 4:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 有番紅花、菖蒲、肉桂, 有各樣乳香木, 沒藥、沉香,和一切高貴的香料。 更多版本當代譯本 哪噠和番紅花、菖蒲和肉桂, 以及各樣乳香木、沒藥、沉香和一切上好的香料。 新譯本 有哪噠和番紅花,菖蒲和肉桂, 以及各種乳香樹、 沒藥和沉香,與各樣精選的香料。 新標點和合本 上帝版 有哪噠和番紅花, 菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的果品。 新標點和合本 神版 有哪噠和番紅花, 菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的果品。 和合本修訂版 有哪噠和番紅花, 香菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的香料。 北京官話譯本 還有馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、各樣乳香木、沒藥、蘆薈、與一切香品。 |