Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 4:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 我要往沒藥山, 到乳香岡上, 等清晨的涼風吹拂, 黑夜逐漸消逝。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我要登上沒藥山和乳香岡, 直到晚風吹起、日影消逝。

參見章節 複製

新譯本

6 等到晚風徐來, 日影消逝的時候, 我要親自到沒藥山, 要往乳香岡去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我要往沒藥山和乳香岡去, 直等到天起涼風、 日影飛去的時候回來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 我要往沒藥山和乳香岡去, 直等到天起涼風、 日影飛去的時候回來。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 我要往沒藥山和乳香岡去, 直到天起涼風、 日影飛去的時候。

參見章節 複製

北京官話譯本

6 我且往沒藥山乳香岡去、等候風凉氣爽、日下影長。

參見章節 複製




雅歌 4:6
19 交叉參考  

我要獻上燒化的公羊; 我要獻上公牛山羊; 燒祭牲的香氣將上達雲霄。


你們要用泥土為我造一座祭壇,在壇上獻牛羊,作為燒化祭和平安祭。在我指定作為你們敬拜我的每一個地方,我都要來,要賜福給你們。


傍晚點燈時也必須燒香。世世代代要繼續在我面前這樣獻香,不可間斷。


他也調製聖油和芬芳的純香,像調製香水一樣。


等清晨的涼風吹拂, 黑夜逐漸消逝。 我的愛人哪,回來吧, 像一隻羚羊, 像比特山上的小鹿飛奔而來。


那從曠野上來,好像煙柱, 用商人販賣的乳香和沒藥薰染的,是什麼呢?


有番紅花、菖蒲、肉桂, 有各樣乳香木, 沒藥、沉香,和一切高貴的香料。


親愛的,快來吧, 像一隻羚羊,像一隻小鹿, 優遊在香草山上。


在將來的日子, 聖殿座落的山岡要矗立在群山之上, 被高舉,超越群嶺。 萬國都要蜂擁而來,


天涯海角的人都尊崇我,在各處向我燒香,獻潔淨的供物。他們都尊崇我!


可是對你們這些敬畏我的人,將有拯救的太陽照耀你們,醫治你們。你們將像從牛欄裡放出來的小牛一樣蹦跳,快樂。


我們的上帝慈悲柔和; 他使救恩的曙光照耀我們,


這樣,我們對先知們所宣布的信息更加確信。你們要好好地留意這信息;因為它像一盞燈照耀黑暗的地方,直到天亮,到晨星在你們心中發出光輝的那一天。


然而,我寫給你們的,也是新的命令;這命令的真理在基督身上,也在你們當中表現出來。因為黑暗正在消逝,真光已開始照耀。


「我—耶穌差遣我的天使,在各教會向你們宣布這些事。我就是大衛家族的後代;我就是明亮的晨星。」


他這樣做的時候,四個活物和二十四個長老就俯伏在羔羊面前。每一個長老都拿著豎琴和盛滿著香的金爐;這香就是信徒們的禱告。


跟著我們:

廣告


廣告