線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 69:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

願他們的營地荒涼; 願他們的帳棚無人居住。

參見章節

更多版本

當代譯本

願他們的家園一片荒涼, 願他們的帳篷無人居住。

參見章節

新譯本

願他們的住處變為荒場; 願他們的帳幕無人居住。

參見章節

中文標準譯本

願他們的營寨變得荒涼, 願他們的帳篷無人居住;

參見章節

新標點和合本 上帝版

願他們的住處變為荒場; 願他們的帳棚無人居住。

參見章節

新標點和合本 神版

願他們的住處變為荒場; 願他們的帳棚無人居住。

參見章節

和合本修訂版

願他們的住處變為廢墟, 他們的帳棚無人居住。

參見章節
其他翻譯



詩篇 69:25
8 交叉參考  

這聖殿將成為一堆廢墟;過路人都會驚訝,嘲笑地問:『上主為什麼這樣對待這國和這聖殿呢?』


聽我為我所親愛的唱一首歌, 一首關於我所愛的和他的葡萄園的歌: 在肥沃的小山上, 我所愛的開闢了一個葡萄園。


我問:「主啊,這樣的情形要多久呢?」 他回答:「一直等到城市毀滅,人煙絕跡,房屋沒有人居住,土地都荒涼。


瞧吧,你們的殿宇將成為人煙絕跡的荒場。


瞧吧,你們的家園將變成一片荒涼。我告訴你們,你們從此再也見不到我,直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


正如詩篇上寫的: 願他的住宅荒涼, 沒有人住在裡面。 又有一處寫著: 願別人取代他的職分。