線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 3:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們抽籤決定誰擁有俘虜; 他們用男童換取妓女, 賣女童去買酒喝。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們抽籤分了我的子民,將男童換妓女,賣女童買酒喝。

參見章節

新譯本

他們為我的子民抽籤, 用男童交換妓女, 女童被賣換酒喝。

參見章節

中文標準譯本

又為我的子民抽籤, 用男孩換妓女, 為喝酒賣女孩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。

參見章節

新標點和合本 神版

且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。

參見章節

和合本修訂版

為我的百姓抽籤,以男孩換取妓女,為喝酒賣掉女孩。

參見章節
其他翻譯



約珥書 3:3
8 交叉參考  

你們竟然擲骰下注,要取孤兒為奴, 想以出賣親密的朋友致富。


你跟希臘人、土巴人、米設人貿易,用你的貨物交換他們的奴隸和銅器。


酒醉的人哪,清醒起來,哭泣吧! 嗜酒的人哪,哀號吧! 因為釀新酒的葡萄被毀了。


上主這樣說:「以色列人再三犯罪,我一定要處罰他們。他們貪圖錢財,販賣老實人,把無法還債的窮人以一雙涼鞋的價錢賣給人作奴隸。


敵人攻破城門的日子, 你竟袖手旁觀。 外族人掠奪耶路撒冷, 把財寶分贓,據為己有, 你跟他們是一丘之貉。


但是底比斯的人民卻被擄到外國去了。他們的嬰兒在街頭巷尾被人摔死;他們的達官貴人被鐵鍊鎖住,被人帶走,像貨物一樣分了。


也沒有人買肉桂、香料、香、香水、乳香、酒、油、麵粉、麥子、牛、羊、馬、馬車、奴隸、人口等。