約拿書 2:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 你把我拋進深海, 到了海的最深處; 大水包圍著我, 你的洪濤巨浪漫過我。 更多版本當代譯本 你把我拋進深海, 拋進大洋的腹地, 洋流圍困我, 你的巨浪洪濤淹沒我。 新譯本 你把我投入深海, 在海洋的深處, 大水環繞我; 你的洪濤、你的波浪,都漫過我。 中文標準譯本 你把我扔進深海,扔到海的最深處; 洪流圍繞我, 你的波浪、你的洪濤都漫過我。 新標點和合本 上帝版 你將我投下深淵, 就是海的深處; 大水環繞我, 你的波浪洪濤都漫過我身。 新標點和合本 神版 你將我投下深淵, 就是海的深處; 大水環繞我, 你的波浪洪濤都漫過我身。 和合本修訂版 你將我投下深淵, 直到海心; 大水環繞我, 你的波浪洪濤漫過我身。 |