線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 19:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們看不出這是上帝的作為嗎? 他張下了羅網來圍困我。

參見章節

更多版本

當代譯本

也該知道是上帝冤枉了我, 用網羅套住我。

參見章節

新譯本

那麼,就知道是 神顛倒我的案件, 用他的網圈住我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就該知道是上帝傾覆我, 用網羅圍繞我。

參見章節

新標點和合本 神版

就該知道是神傾覆我, 用網羅圍繞我。

參見章節

和合本修訂版

就該知道是上帝傾覆我, 用羅網圍繞我。

參見章節

北京官話譯本

你們當知天主使我受苦難、用網羅環繞我。

參見章節
其他翻譯



約伯記 19:6
18 交叉參考  

你輕看親手所創造的人, 卻向邪惡人的計謀微笑。 你這樣殘酷,合理嗎?


為什麼你們要像上帝一樣懲罰我? 你們加給我的痛苦還不夠重嗎?


我指著沒有以公道待我的永生上帝發誓, 我指著使我心悲痛的全能者保證,


上帝使他們的前途渺茫, 從周圍困住他們。


你對我變心,待我殘忍; 你用大能的手逼迫我。


你想證明我不公道; 你自以為有理而指責我不對嗎?


你們再仔細想一想,不可這樣不公平; 再想一想,因我正直無偽。


鑒察人的主啊,難道我的罪傷害了你? 為什麼把我當箭靶子射擊? 我對你竟是那麼大的負荷嗎?


難道上帝顛倒是非嗎? 難道全能者違背正義嗎?


但是我要張開我的羅網捕捉他,把他帶到巴比倫城。他看不見那城,卻要死在那裡。


當許多國家的人民聚集的時候,我—至高的上主要撒網抓住你,叫他們把網拖到岸上。


我要在路上張開羅網,像捕鳥一樣網住他們。因他們的惡行,我要懲罰他們。


「當你們看見耶路撒冷被敵軍圍困時,你們就知道它快要被毀滅了。