線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 18:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

用符咒,求問鬼神或死人的陰魂。

參見章節

更多版本

當代譯本

念咒、做靈媒、行巫術或求問亡靈。

參見章節

新譯本

念咒的、問鬼的、行巫術的、過陰的。

參見章節

中文標準譯本

念咒的、招魂的、通靈的、求問死人的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的。

參見章節

新標點和合本 神版

用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的。

參見章節

和合本修訂版

施符咒的、招魂的、行巫術的和求問死人的。

參見章節
其他翻譯



申命記 18:11
9 交叉參考  

「行邪術的女人必須處死。


有人求你們,要你們問問那些口中念念有詞的巫師和算命先生;他們要說:「人總得向各色各樣的鬼魂請教,為活人求問死人呀。」


「你們不可吃帶血的肉。不可行任何占卜,也不可念咒。


「你們不可去召鬼魂,也不可去問巫師。如果這樣做,你們就不潔淨。我是上主—你們的上帝。


「凡是召鬼問卜的男女都必須處死。人民要用石頭打死他們;這種人罪有應得。」


「如果有人背叛我去召鬼魂或問巫師,我要對付他,從我的子民中把他開除。


有一天,我們到那禱告的地方去,一個女奴迎著我們走來。這個女奴有邪靈附身,能夠占卜將來的事,因此替她主人賺了好多錢。


於是掃羅改裝易服,在天黑後跟兩個隨從去見那女人。掃羅對她說:「請為我求問亡魂,告訴我將要發生的事。我指定一個人,你把他的魂招上來。」