瑪拉基書 2:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 因此,我要使以色列人民藐視你們;因為你們不順從我的旨意,而且在教導的時候有所偏袒。」 更多版本當代譯本 因此,我必使你們在眾人面前被藐視和輕賤。因為你們不遵守我的道,在教導上偏心待人。」 新譯本 因此,我也使你們在眾人面前被藐視、受輕看,因為你們不遵守我的道,在律法上徇人的情面。” 中文標準譯本 因此我就使你們在萬民面前被藐視、被輕賤,因為你們不謹守我的道路,在我的訓誨上顧及人的情面。」 新標點和合本 上帝版 所以我使你們被眾人藐視,看為下賤;因你們不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。」 新標點和合本 神版 所以我使你們被眾人藐視,看為下賤;因你們不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。」 和合本修訂版 所以我使你們被眾百姓藐視,看為卑賤;因你們不遵守我的道,在律法上看人的情面。」 |