線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們已經重生,不是從那會朽壞的種子生的,而是從那不朽壞的種子—就是上帝活潑永恆的道所生的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們獲得重生,不是藉著會腐爛的種子,而是藉著不會腐爛的種子——上帝活潑永存的道。

參見章節

新譯本

你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。

參見章節

中文標準譯本

你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝活潑常存的道。

參見章節

新標點和合本 神版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着神活潑常存的道。

參見章節

和合本修訂版

你們蒙了重生,不是由於會朽壞的種子,而是由於不會朽壞的種子,是藉著上帝永活常存的道。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:23
18 交叉參考  

做夢的先知該說他是做夢;聽見我信息的先知該忠實地傳達我的信息。雜草和麥子怎能相提並論呢?


這些動物的屍體若掉在種子上面,種子仍然是潔淨的。


我要懲罰你們的兒女,把你們所獻牲畜的糞便潑在你們臉上;你們要被帶到糞堆。


天地要消失,我的話卻永不消失。」


「這比喻的含意是這樣:種子是指上帝的信息。


這樣的人不是由血統關係,不是由人的性慾,也不是由男人的意願生的,而是由上帝生的。


上帝藉著他創造萬有;在整個創造中,沒有一樣不是藉著他造的。


耶穌回答:「我鄭重地告訴你,人若不重生就不能看見上帝國的實現。」


耶穌回答:「我鄭重地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能成為上帝國的子民。


給人生命的是聖靈,肉體是無濟於事的;我告訴你們的話就是賜生命的靈。


他們不敬拜永生的上帝,反而去拜偶像,就是那些仿照必死的人、飛禽、走獸、爬蟲等形狀所製造出來的。


上帝的話活潑有效,比雙刃的劍還要鋒利,連靈和魂,關節和骨髓,都能刺透。它能判斷人心中的慾望和意念。


他按照自己的旨意,藉著真理的話創造了我們,使我們在他所造的萬物中居首位。


但是主的道永遠長存! 這道就是所傳給你們的福音。


我們要感謝我們的主耶穌基督的父上帝!由於他無限的仁慈,藉著耶穌基督從死裡復活,把新的生命賜給我們,使我們有活的盼望,


上帝的兒女都不繼續犯罪,因為上帝的生命在他們裡面。既然上帝是他們的父親,他們就不會繼續犯罪。


我們知道,上帝的兒女不會繼續犯罪,因為上帝的兒子保守他們,使那邪惡者不能加害於他們。