線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,耶穌也死在城外,為要用自己的血去潔淨人的罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,耶穌為了用自己的血使祂的子民聖潔,也在城門外受難。

參見章節

新譯本

所以耶穌也是這樣在城門外受苦,為的是要藉著自己的血使人民成聖。

參見章節

中文標準譯本

所以耶穌為了藉著自己的血使子民分別為聖,也在城門外受難。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。

參見章節

和合本修訂版

所以,耶穌也在城門外受苦,為要用自己的血使百姓成聖。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:12
18 交叉參考  

摩西向以色列人說完這些話後,他們就帶那人到營外,用石頭把他打死。這樣,以色列人執行了上主給摩西的命令。


於是全體會眾把他帶到營外,照著上主的命令,用石頭打死他。


大家起來,把他拉到城外,帶他到山崖上(他們的城建造在山上),要把他推下去。


為了他們的緣故,我把自己奉獻給你,好使他們也真誠地奉獻給你。


但是,有一個兵士用槍刺他的肋旁,立刻有血和水流出來。(


把他推出城外,用石頭打他。那些證人把自己的外衣交給一個名叫掃羅的青年看管。


你們當中有些人從前正是這樣。但是你們已經被洗淨,已經被聖化歸上帝,已經藉著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,得以跟上帝有合宜的關係了。


他這樣做是要藉著他的話、用水來潔淨教會,


耶穌基督遵行了上帝的旨意,獻上自己的身體,一舉而竟全功,使我們聖化歸主。


那麼,對於蔑視上帝的兒子,輕看上帝立約的血—就是那潔淨了他的罪的血,並且侮辱恩典之靈的那人又該怎麼辦呢?想想看,他不該受更嚴厲的懲罰嗎?


他洗淨人的罪;他和那些得到潔淨的人同有一位父親。所以,耶穌不以認他們作一家人為恥。


約書亞和以色列人民捉住亞干,把銀子、外袍、金條,連同亞干的兒女、牛、羊、驢、帳棚,和他所有的東西都帶到「災難谷」。


葡萄在城外的醡酒池裡被踩踏,就有血從醡酒池湧流出來,淹沒了三百公里,深約兩公尺。