線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

無論誰奴役你們,佔你們的便宜,陷害你們,輕視你們,還是打你們耳光,你們都能容忍。

參見章節

更多版本

當代譯本

就算有人奴役、剝削、利用、侮辱你們,打你們耳光,你們都能逆來順受!

參見章節

新譯本

如果有人奴役你們,侵吞、榨取你們,向你們趾高氣揚,打你們的臉,你們就容忍吧!

參見章節

中文標準譯本

實際上,就算有人奴役你們,或侵吞你們,或榨取你們,或壓制你們,或打你們的臉,你們也能容忍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。

參見章節

新標點和合本 神版

假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。

參見章節

和合本修訂版

假若有人奴役你們,或侵吞你們,或壓榨你們,或侮辱你們,或打你們的臉,你們居然都能容忍。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:20
19 交叉參考  

我任憑人鞭打我的背, 拔我的鬍鬚, 吐唾沫在我臉上; 我忍受人的侮辱。


縱使受鞭打凌辱, 我們都應該忍受。


他們吞沒了寡婦的家產,然後表演長篇的禱告。他們一定會受到更嚴厲的懲罰!」


有人打你一邊的臉,連另一邊也讓他打吧!有人拿走你的外衣,連內衣也讓他拿走吧!


直到現在,我們還是飢渴交迫,衣不蔽體,常常挨打,到處流浪,


我們不是要命令你們該信什麼,因為你們在信仰上已經站穩了。我們倒願意跟你們同工合作,為要使你們有喜樂。


推倒那阻礙別人認識上帝的每一種高傲的言論。我們要掠取每一個人的心思來歸順基督。


我只怕你們的心被腐化,放棄了對基督純潔專一的愛,像夏娃被蛇的詭詐所誘惑一樣。


那麼,你們得承認,我不曾拖累過你們;可是還有人說我詭詐,用謊言籠絡你們。


但有些人假裝信徒,偷偷地加入教會,要他接受割禮;這些人像偵探似的混進來,要偵察我們因信基督耶穌而享有的自由,為的是想奴役我們。


夏甲是指在阿拉伯的西奈山,象徵今天的耶路撒冷;她和她的兒女生活在奴役中。


同樣,在靈性尚未成熟的時候,我們也受宇宙間所謂星宿之靈的支配。


現在你們認識上帝(或者說,已經被上帝所認識),為什麼又要回去找那些無能無用的星宿之靈呢?為什麼要重新去作他們的奴隸呢?


為了要使我們得自由,基督已經釋放了我們。所以,你們要挺起胸膛,不要再讓奴隸的軛控制你們。


可是我仍然信任你們;因為我們同在主的生命裡,我深信你們一定不至於跟我有不同的見解。只是那擾亂你們的,無論是誰,將受上帝的懲罰。


那些喜歡在外表上炫耀的人才勉強你們接受割禮。他們這樣做,無非是怕為基督的十字架遭受迫害。


他們的結局是滅亡,因為他們的神就是自己的肚子。他們以可恥的事為榮,念念不忘世上的東西。


你們知道,我們從來不向你們說諂媚的話,也沒有藏著貪婪的念頭;這是上帝可以為我們作證的。