線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他曾經從死亡的危險中救了我們,將來仍要拯救;只要你們用禱告幫助我們,我們確信這位上帝將來還要施行拯救。這樣,有許多人為我們禱告,使我們蒙恩,也必定有許多人要為我們感謝上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂曾救我們脫離可怕的死亡,並且還要救我們。我們深信祂必繼續救我們。

參見章節

新譯本

他救我們脫離了那極大的死亡,而且他還要救我們,我們希望他將來仍要救我們。

參見章節

中文標準譯本

他救我們脫離了如此致命的危險,並且將來要救我們——我們盼望他將來還要救我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。

參見章節

新標點和合本 神版

他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。

參見章節

和合本修訂版

他曾救我們脫離那極大的死亡,他要繼續救我們,而且我們指望他將來還要救我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:10
14 交叉參考  

義人遭遇許多患難, 但是上主救他脫離這一切。


雅各的子孫哪,要聽我的話; 殘存的以色列人哪,都要聽。 你們一出生,一出母胎, 我就關心你們。


如果我們所敬拜的上帝能救我們脫離烈火熊熊的窯和你的手,他一定會救我們。


於是,王下令,人就把但以理抓起來,扔進獅子坑。王對但以理說:「願你所忠心事奉的上帝搭救你。」


為了這個緣故,當我在聖殿裡的時候,猶太人抓住我,想要殺我。


使我不至於受到在猶太那些不信的人的危害,又使我在耶路撒冷辦理的救濟工作得到信徒的滿意。


我們只覺得已經被判死刑。這樣的情形使我們知道不能倚靠自己,只能倚靠那使死人復活的上帝。


說我們寂寂無聞,其實是家喻戶曉;說我們死了,其實都好好地活著。我們受刑罰,卻沒有被殺;


因此,我們辛勞、努力,把盼望寄託於永生的上帝;他是萬人的救主,更是信他的人的救主。


主在旁支持我,給我力量,使我能夠把信息完整地傳給所有的外邦人;我也從獅子口裡被救了出來。


主知道如何拯救敬虔的人脫離試探,也知道如何把壞人留下來,尤其是那些放縱肉體情慾、藐視上帝權威的人,好在審判的日子懲罰他們。 這班假教師膽大妄為,不但不尊敬天上的尊榮者,反而侮辱他們;


上主曾救我脫離獅子和熊的爪,他也會救我脫離那個非利士人。」 掃羅說:「好,你去吧!上主與你同在。」


後來,撒母耳在米斯巴和善之間立了一塊石頭,說:「上主一直幫助了我們」,於是叫這石頭做「以便以謝」,意思是「幫助之石」。