線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 2:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你要遭殃了!你對一塊木頭說:「醒來吧!」對一塊石頭說:「起來吧!」偶像能啟示你什麼呢?它也許有金銀包裹著,裡面卻沒有生命。

參見章節

更多版本

當代譯本

對木頭說『醒醒吧』, 對啞巴石頭說『起來吧』的人啊,你們有禍了! 它們能教導你們嗎? 看啊,它們外面包金裹銀, 裡面卻毫無生命。

參見章節

新譯本

你這對木頭說“起來”, 對啞石說“醒吧”的人,有禍了! 它怎能教導你呢? 看哪!它包金鑲銀,裡面卻全無氣息。

參見章節

中文標準譯本

對木頭說「醒來」的人, 對啞巴石頭說「起來」的人, 你有禍了! 偶像能指教人嗎? 看哪,它雖然包裹金銀, 裡面卻毫無氣息。

參見章節

新標點和合本 上帝版

對木偶說:醒起! 對啞巴石像說:起來!那人有禍了! 這個還能教訓人嗎? 看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。

參見章節

新標點和合本 神版

對木偶說:醒起! 對啞巴石像說:起來!那人有禍了! 這個還能教訓人嗎? 看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。

參見章節

和合本修訂版

禍哉!那對木頭說「醒起」, 對啞巴石頭說「起來」的人! 偶像豈能教導人呢? 看哪,它以金銀包裹,其中並無氣息。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 2:19
27 交叉參考  

列國的偶像用金銀鑄造, 是人手的雕塑品。


有耳朵卻不能聽, 它們口中沒有氣息。


一切拜偶像的人都要受辱; 誇耀邪神的人都要蒙羞; 萬神都要俯伏在上主面前。


他們已經死了,不能復生, 因為你懲罰他們,消滅了他們。


他不像匠人鑄造的偶像, 金匠用金子包裹, 銀匠用銀子造了像座。


你們當中有誰預言這事的發生, 使我們可以說他沒有錯誤呢? 你們當中誰都沒有提起這樣的事; 沒有人聽見你們說過這樣的話。


他用其餘的一部分造偶像,向這塊木頭叩頭跪拜,祈禱說:「你是我的神明,救救我吧!」


有人打開皮包,拿出一點金子, 又在天平上秤一些銀子; 他們雇用金匠鑄造一尊偶像, 然後躬身向它下拜。


你們在那裡拿光滑的石頭當神明,把酒澆奠當供物,又向它們獻素祭。你們以為我喜歡這些事嗎?


這景象使人自覺愚蠢無知; 金匠對自己造的偶像失望, 因為他們造的神明虛假,沒有生命。


他們所信奉的毫無價值, 不過是林中砍下的木頭, 由匠人所雕刻,


用金銀修飾, 用釘釘牢,使它們不至於跌倒。


他們的偶像鑲著從他施進口的銀, 從烏法輸入的金, 都是木匠、銀匠的創作; 它們穿著藍色、紫色的衣服, 都是巧匠的作品。


你們這些認木頭作爸爸,叫石頭作媽媽的,都要受羞辱;因為你們背離了我,不願意回到我這裡來。但是你們遭殃的時候,就要呼求我來拯救。


「你們為自己造的神明在哪裡呢?如果它們能搭救,你們遇難的時候,就讓它們來救你們吧!猶大人哪,你們的神明像你們的城市一樣多。


這景象使人自覺愚蠢無知; 金匠對自己造的偶像失望, 因為他們造的神明虛假,沒有生命。


瞧吧,時候將到,我要對付巴比倫的偶像。整個國家要飽受恥辱,遍地有倒斃的屍首。


尼布甲尼撒王造了一座金像,高二十七公尺,寬三公尺,立在巴比倫省的杜拉平原。


陛下啊,即使他不救我們,你要知道,我們也絕不拜你的神明,不向你立的金像下拜。」


「現在我下令:無論哪一國、哪一族、說哪一種語言的人,凡毀謗沙得拉、米沙、亞伯尼歌的上帝的,都要斬斷四肢,他的家要成為廢墟;因為沒有其他神明能夠這樣施行拯救。」


因此,當樂器一響,各國、各族、說各種語言的人都俯伏敬拜尼布甲尼撒所立的金像。


反而驕傲,敵對天上的主。你把從他聖殿搶來的杯碗搬出來,給你自己和你的大臣、妻妾、妃嬪飲用,並且歌頌那些用金、銀、銅、鐵、木、石頭製造的神明,就是那些不能看,不能聽,什麼都不懂的偶像。你沒有尊崇那位決定你的生死、掌握你行動的上帝。


他們一面喝,一面歌頌那些用金、銀、銅、鐵、木、石頭製造的神明。


船員都非常驚慌,個個向自己的神明哀呼求助。為要減輕船的載重,他們就把船上的貨物拋進海裡。這時候,約拿在船艙,躺在那裡,沉睡著。


既然我們是他的兒女,我們就不應該幻想上帝的本性是可以用人的技巧,用金銀或石頭所雕製的偶像來比擬的。


那女人穿著朱紅和紫色的衣服,戴滿了金飾、寶石,和珍珠。她手拿金杯,杯中盛滿了她淫亂可憎的穢物。