線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 7:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

所有的動物都照著上帝的命令,雌雄一對對地上船。然後,上主替挪亞關上船門。

參見章節

更多版本

當代譯本

所有進入方舟的動物都是一公一母,正如上帝對挪亞的吩咐。然後,耶和華關上了方舟的門。

參見章節

新譯本

那些進去的,都是有生命的,一公一母進去,是照著 神吩咐挪亞的。耶和華跟著就把方舟關起來。

參見章節

中文標準譯本

各樣有血肉的,都是公母成雙進去的,是照著神所吩咐挪亞的話進去的。然後耶和華在挪亞後面關上了門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如上帝所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裏頭。

參見章節

新標點和合本 神版

凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裏頭。

參見章節

和合本修訂版

凡有血肉的,都一公一母進入方舟,正如上帝所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裏。

參見章節
其他翻譯



創世記 7:16
15 交叉參考  

成雙成對地跟挪亞一起上船。


洪水氾濫連續四十天。水往上漲,船從地上浮起來。


挪亞遵照上主的命令一一做了。


也都照上帝的命令雌雄一對對地跟挪亞上船。


上帝所拆毀的,誰能重建? 上帝所囚禁的,誰能釋放?


因此,縱使大地震動。 高山崩坍,墜入大洋; 縱使怒濤澎湃,群山震撼, 我們也不驚惶。


你會走在平坦的路上,不至於跌倒。


愚笨的少女去買油的時候,新郎到了。那五個有準備的少女跟新郎一起進去,同赴婚宴,門就關上了。


等到那家的主人起來關了門,你們才站在門外敲門,說:『先生,請給我們開門!』他要回答:『我不曉得你們是從哪裡來的!』


永生的上帝始終庇護你; 他永恆的膀臂支持你。 他為你趕散敵人; 他命令你滅盡他們。


要給你們這些因信上帝而蒙他大能保守的人,好使你們獲得那已經預備好、將在歷史的終點實現的拯救。