線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 17:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要與你立約,使你有許多子孫。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我要與你立約,我要使你子孫極其繁盛。」

參見章節

新譯本

我要與你立約,要使你的後裔人丁興旺。”

參見章節

中文標準譯本

我要在你我之間立約,我要使你的後裔大大增多。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」

參見章節

新標點和合本 神版

我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」

參見章節

和合本修訂版

我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」

參見章節
其他翻譯



創世記 17:2
14 交叉參考  

我要使你多子多孫;他們要形成大國。我要賜福給你,使你大有名望;這樣,人要因你蒙福。


我要使你的子孫多到沒有人能夠計算;人若能數算地上的塵沙才能數算你的子孫。


上主就在那時、那地方與亞伯蘭立約。他說:「我把這塊土地賜給你的後代:這塊地從埃及的邊境一直伸展到幼發拉底大河,


於是上主帶他到外面,對他說:「你望一望天空,數數看星星有多少?你的後代要跟星星一樣多!」


我要賜福給你,要給你許許多多的子孫,像天空的星星、海灘的沙粒那麼多;你的後代將征服敵人。


願全能的上帝使你的婚姻蒙福,生養眾多,作許多民族的祖先!


「我現在要與你們和你們的子子孫孫,


但上主因他與亞伯拉罕、以撒、雅各立的約,就恩待以色列人,幫助他們,不願毀滅他們。他從來沒有忘記他的子民。


他要信守與亞伯拉罕所立的約, 守住向以撒所發的誓。


上主和敬畏他的人做朋友, 向他們宣示自己的約。


他們是上帝的選民;上帝使他們有兒女的名分,分享他的榮耀。上帝與他們立約,賜給他們法律;他們有敬拜上帝的知識,也接受了他的應許。