線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 10:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

以上是挪亞三個兒子的宗族,是按照各部族、各世系記錄的。洪水後,世界上所有的民族都是從挪亞的兒子們傳下來的。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人都是洪水以後挪亞三個兒子所生的子孫,他們按著自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各個民族。

參見章節

新譯本

這些宗族都是挪亞的子孫,按著他們的族系住在列國中。洪水以後,地上的列國都是從這些宗族分出來的。

參見章節

中文標準譯本

這些就是挪亞子孫的家族,各按自己的家系、自己的民族。洪水之後,地上的萬國都是從他們分散出來的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。

參見章節

新標點和合本 神版

這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。

參見章節

和合本修訂版

這些是挪亞兒子的宗族,按著他們的後代立國。洪水以後,邦國就從他們散佈在地上。

參見章節
其他翻譯



創世記 10:32
12 交叉參考  

以下是挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代。洪水後,他們三個人都生了兒子。


含的這些後代各在自己的部落、國家居住,各族使用自己的語言。


希伯生兩個兒子:一個名叫法勒,因為在他的時代世人分散各地;另一個名叫約坍。


閃的後代各在自己的部落、國家居住,各族使用自己的語言。


他們是居住在地中海沿岸和島嶼那些民族的祖先。雅弗的後代各在自己的部落、國家居住,各族使用自己的語言。


起初天下的人只有一種語言,使用一種話。


上帝賜福給挪亞和他的兒子們,說:「要生養眾多,使你們的後代遍滿世界。


挪亞這三個兒子就是散布在全世界的人類的祖先。


你們要生養眾多;你們的子孫要遍滿全世界。」


他們的土地未受異族統治; 沒有外族人跟他們混雜。


他從一人造出萬族,使他們散居在整個地面上,而且為他們預先定下了年限和居住的疆界。