線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 19:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

為了我自己的緣故,也為了我僕人大衛的緣故,我要親自保衛這城,拯救這城。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

我必為自己和我僕人大衛的緣故而保護、拯救這城。』」

參見章節

新譯本

為了我和我僕人大衛的緣故,我必保護這城,拯救這城。’”

參見章節

中文標準譯本

我必為自己的緣故和我僕人大衛的緣故, 保護拯救這城。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。』」

參見章節

新標點和合本 神版

因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。』」

參見章節

和合本修訂版

因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 19:34
21 交叉參考  

但是為了大衛的緣故,上主—他的上帝給亞比雅一個兒子,好繼承他在耶路撒冷的統治,並且鞏固耶路撒冷的安全。


我要使你多活十五年,要拯救你和耶路撒冷城脫離亞述皇帝的手。為我自己的緣故,也為了我僕人大衛的緣故,我要親自保衛這城。」


但上主不願毀滅猶大;因為他曾應許他的僕人大衛,要使大衛的後代永遠有人作王。


正如飛鳥伏在巢上保護幼鳥,我—上主、萬軍的統帥也要保護耶路撒冷,守衛它,拯救它,不使它受害。」


我要拯救你和耶路撒冷城脫離亞述皇帝的手,我要親自保衛這城。」


但是,我是唯一的上帝。 我饒恕你的罪過; 我不因你的罪孽向你報復。


我這麼做是為了自己。 我不要自己的名蒙羞; 我不讓其他神明共享我的榮耀。


為要使人讚美我的名, 我暫且忍住我的怒氣; 我一再忍耐,不毀滅你。


他的王權將繼續增長; 他的王國永享和平。 他要繼承大衛的王位; 他以公平正義為統治的基礎, 從現在直到永遠。 上主—萬軍的統帥決意要成就這一切。


同樣,我與我的僕人大衛立了約,使他的王朝永遠存續。我也與利未族立了約,使他們永遠作祭司事奉我;這些約也絕不能廢棄。


我與自然界立的約不能廢棄;我也同樣要信守我與雅各後代和我僕人大衛所立的約。我要從大衛後代中選立一位君王來統治亞伯拉罕、以撒,和雅各的子孫。我要以仁慈待他們,讓他們回歸故土,重整家園。」


「所以,你要告訴以色列人,我—至高的上主這樣說:以色列人哪,我要做的事不是為了你們,而是為自己的聖名,就是你們在各國使它蒙羞受辱的名。


然而,我要愛猶大這一家。我是上主,是他們的上帝;我要拯救他們;但我不是用戰爭,不是用弓箭、刀劍、軍馬、騎兵解救他們。」


我要看守我的家園,不讓軍隊踐踏。我也不准暴君再壓迫我的子民。我已經看見我的子民所受的痛苦。」


聖靈保證我們要承受上帝的應許,把完全的自由賜給屬他的人。我們要頌讚他的榮耀!


讓我們頌讚上帝這榮耀的恩典,因為他把他親愛的兒子白白地賜給我們!


但我不能讓敵人誇口, 不能讓仇人妄想, 說是他們擊敗了我的子民; 其實是我親手毀滅了他們。