線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 7:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們叛逆不忠。他們的怒氣像火悶在烤爐裡,麵包師正等待著麵團發起來,還不敢去攪動那燒得正旺的火。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們都是通姦之徒, 就像燃燒的火爐, 從揉麵到麵團發起, 烤餅的人不用挑旺爐火。

參見章節

新譯本

他們全是犯姦淫的, 像一個被烤餅的人燒熱的火爐, 從摶麵,直到全團發酵的時候, 烤餅的人暫停使火發旺。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們都是行淫的, 像火爐被烤餅的燒熱, 從摶麵到發麵的時候, 暫不使火着旺。

參見章節

新標點和合本 神版

他們都是行淫的, 像火爐被烤餅的燒熱, 從摶麵到發麵的時候, 暫不使火着旺。

參見章節

和合本修訂版

他們全都犯姦淫, 如同烤熱的火爐, 師傅在揉麵到發麵時 暫時停止煽火。

參見章節

北京官話譯本

他們都是行淫的、慾火猶如餅鑪為作餅的人所燒、摶麵時不使鑪火興旺、直等酵發。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 7:4
10 交叉參考  

這土地上到處是對上主不忠的人; 他們濫用權力,過著邪惡生活。 由於上主的詛咒, 土地悲歎,牧場乾旱。


但願我的頭顱是水井, 眼睛是淚泉, 我好日夜為被殺的同胞哭泣。


但願我在荒野有藏身的地方, 能遠遠地避開同胞。 唉!他們是一群叛徒, 一點忠信都沒有。


你們要吃分給你們的祭物,卻吃不飽;你們要去拜繁殖的神明,卻不能生育;因為你們離棄了我,去隨從其他的神明。」


他們向木頭求啟示,聽從木牌的指揮。他們遺棄我,像淫婦一樣,把自己給了那些神明。


他們背誓、撒謊、凶殺、偷竊、姦淫;他們不斷地犯罪,血案纍纍。


你們自誇是不對的!你們知道有句話說:「一點點酵母可以使全團的麵發起來。」


你們這班不忠不信的人哪,難道不曉得跟世界做朋友就是敵對上帝嗎?誰要跟世界做朋友,誰就是上帝的敵人!