線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 10:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我像一個奴隸站在主人面前;我怎能跟你說話呢?我已經沒有力氣,沒有氣息了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

僕人我怎能跟我主說話?我現在渾身無力,沒有氣息。」

參見章節

新譯本

我主的僕人怎能和我主說話呢?我現在全身無力,沒有氣息。”

參見章節

中文標準譯本

我主的僕人怎麼能與我主說話呢?我現在裡面一點力氣都沒有,連氣息都沒有。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」

參見章節

新標點和合本 神版

我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」

參見章節

和合本修訂版

我主的僕人怎能跟我主說話呢?我現在渾身無力,毫無氣息。」

參見章節
其他翻譯



但以理書 10:17
11 交叉參考  

一定要說:『你的僕人雅各就在後頭。』」雅各心裡想:「我要用這些禮物贏得他的歡心,見面的時候,他也許會饒恕我。」


我不讓你看見我的面容,因為看見我的人都不能存活。


我一個人留在那裡,觀看這奇異的景象。我一點力氣都沒有,臉色大變,沒有人能認得我。


但以理,又名伯提沙撒,一聽見這話,驚惶得說不出話來。王說:「伯提沙撒啊,別讓這夢和它的信息嚇住了你。」 伯提沙撒回答:「陛下啊,但願這夢和它的意思是指你的仇敵,不是你。


大衛曾受聖靈的感動說: 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵屈服在你腳下。


沒有人見過上帝,只有獨子,就是跟父親最親密的那一位,把他啟示出來。


基甸一知道他所看見的是上主的天使,就驚恐地說:「至高的上主啊,我竟面對面看見了你的天使!」