Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 10:17 - 新標點和合本 上帝版

17 我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 僕人我怎能跟我主說話?我現在渾身無力,沒有氣息。」

參見章節 複製

新譯本

17 我主的僕人怎能和我主說話呢?我現在全身無力,沒有氣息。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 我主的僕人怎麼能與我主說話呢?我現在裡面一點力氣都沒有,連氣息都沒有。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」

參見章節 複製

和合本修訂版

17 我主的僕人怎能跟我主說話呢?我現在渾身無力,毫無氣息。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 我像一個奴隸站在主人面前;我怎能跟你說話呢?我已經沒有力氣,沒有氣息了。」

參見章節 複製




但以理書 10:17
11 交叉參考  

並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裏說:「我藉着在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」


又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」


只剩下我一人。我見了這大異象便渾身無力,面貌失色,毫無氣力。


於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸與恨惡你的人,講解歸與你的敵人。


大衛被聖靈感動,說: 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。


從來沒有人看見上帝,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。


基甸見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」


跟著我們:

廣告


廣告