線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 1:2 - 《官話和合譯本》

他夜間痛哭、淚流滿腮.在一切所親愛的中間、沒有一個安慰他的.他的朋友、都以詭詐待他、成爲他的仇敵。

參見章節

更多版本

當代譯本

她在夜間痛哭,淚流滿面。 情人中沒有一個前來安慰。 朋友都出賣她,與她為敵。

參見章節

新譯本

她在夜間痛哭,淚流滿面。 在她所有親愛的人中,沒有一個安慰她的。 她所有的朋友都以詭詐待她,都成了她的仇敵。

參見章節

中文標準譯本

她夜間痛哭, 眼淚淌滿臉頰; 在她所有親愛的人中, 沒有一個安慰她的; 她所有的朋友都背棄她, 成為她的仇敵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她夜間痛哭,淚流滿腮; 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節

新標點和合本 神版

她夜間痛哭,淚流滿腮; 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節

和合本修訂版

她夜間痛哭,淚流滿頰, 在所有親愛的人中,找不到一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 1:2
30 交叉參考  

我的弟兄詭詐、好像溪水、又像溪水流亁的河道。


我也照樣、經過困苦的日月、夜間的疲乏爲我而定。


流淚撒種的、必歡呼收割。


我因一切敵人成了羞辱、在我的鄰舍跟前更甚.那認識我的都懼怕我.在外頭看見我的都躱避我。


我因唉哼而困乏.我每夜流淚、把牀榻漂起、把褥子溼透。


他們拿苦膽給我當食物.我渴了、他們拿醋給我喝。


貧窮人弟兄都恨他、何况他的朋友、更遠離他.他用言語追隨、他們卻走了。


你們若不聽這話、我必因你們的驕傲、在暗地哭泣.我眼必痛哭流淚、因爲耶和華的羣衆被擄去了。


我說、你不要使脚上無鞋、喉嚨亁渴。你倒說、這是枉然.我喜愛別神、我必隨從他們。


有話說、人若休妻、妻離他而去、作了別人的妻、前夫豈能再收回他來.若收回他來、那地豈不是大大玷汚了麽.但你和許多親愛的行邪淫、還可以歸向我.這是耶和華說的。


你所親愛的都忘記你、不來探問你.我因你的罪孽甚大、罪惡衆多、曾用仇敵加的傷害、傷害你、用殘忍者的懲治、懲治你。


你淒涼的時候要怎樣行呢.你雖穿上朱紅衣服、佩戴黃金裝飾、用顏料修飾眼目、這樣標緻、是枉然的.戀愛你的藐視你、並且尋索你的性命。


但願我的頭爲水、我的眼爲淚的泉源、我好爲我百姓中被殺的人、晝夜哭泣。


我招呼我所親愛的、他們卻愚弄我.我的祭司和長老、正尋求食物救性命的時候、就在城中絕氣。○


聽見我歎息的有人.安慰我的卻無人.我的仇敵、都聽見我所遭的患難.因你作這事、他們都喜樂。你必使你報告的日子來到、他們就像我一樣。


他的汚穢是在衣襟上.他不思想自己的結局.所以非常的敗落、無人安慰他。他說、耶和華阿、求你看我的苦難、因爲仇敵誇大。


我眼中流淚、以致失明.我的心腸擾亂、肝膽塗地.都因我衆民遭毀滅、又因孩童和喫奶的在城內街上發昏.


我就要將你一切相歡相愛的、和你一切所恨的、都聚集來、從四圍攻擊你.又將你的下體露出、使他們看盡了。


他必追隨所愛的、卻追不上、他必尋找他們、卻尋不見、便說、我要歸回前夫、因我那時的光景比如今還好。○


不要倚賴鄰舍.不要信靠密友.要守住你的口、不要向你懷中的妻題說.


他們同心合意、將自己的能力權柄給那獸。


你所看見的那十角、與獸、必恨這淫婦、使他冷落赤身.又要喫他的肉、用火將他燒盡。