線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 1:12 - 《官話和合譯本》

你們一切過路的人哪、這事你們不介意麽.你們要觀看、有像這臨到我的痛苦沒有、就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。

參見章節

更多版本

當代譯本

「路人啊,你們都無動於衷嗎? 你們看看, 耶和華向我發烈怒,降禍於我, 還有誰比我更痛苦呢?

參見章節

新譯本

所有過路的人啊!你們毫不在意嗎? 你們要細察要觀看,有沒有痛苦像我所受的痛苦, 就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的痛苦。

參見章節

中文標準譯本

「所有過路的人哪, 這對你們不算什麼嗎? 你們要注目觀看, 有沒有痛苦像我所受的痛苦, 就是耶和華在他烈怒的日子裡使我受的苦?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎? 你們要觀看: 有像這臨到我的痛苦沒有- 就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦?

參見章節

新標點和合本 神版

你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎? 你們要觀看: 有像這臨到我的痛苦沒有- 就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦?

參見章節

和合本修訂版

所有過路的人哪,願這事不要發生在你們身上。 你們要留意觀看, 有像這樣臨到我的痛苦沒有? 耶和華在他發烈怒的日子使我受苦。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 1:12
18 交叉參考  

你的烈怒漫過我身.你的驚嚇、把我剪除。


我萬軍之耶和華在忿恨中發烈怒的日子、必使天震動、使地搖撼、離其本位。


民說、禍哉、我受損傷.我的傷痕、極其重大.我卻說、這眞是我的痛苦、必須忍受。


以致他們的地令人驚駭、常常嗤笑、凡經過這地的、必驚駭搖頭。


看哪、耶和華的忿怒、好像暴風已經發出、是掃滅的暴風、必轉到惡人的頭上。


耶和華的烈怒必不轉消、直到他心中所擬定的成就了.末後的日子你們要明白。


哀哉、那日爲大、無日可比、這是雅各遭難的時候、但他必被救出來。


因此你們當腰束麻布、大聲哀號.因爲耶和華的烈怒、沒有向我們轉消。


摩押阿、你不曾嗤笑以色列麽.他豈是在賊中查出來的呢.你每逢題到他便搖頭。


耶和華是公義的.他這樣待我、是因我違背他的命令。衆民哪、請聽我的話、看我的痛苦、我的處女和少年人、都被擄去。


主何竟發怒、使黑雲遮蔽錫安城.他將以色列的華美、從天扔在地上、在他發怒的日子、並不記念自己的脚凳。


耶路撒冷的民哪、我可用甚麽向你證明呢.我可用甚麽與你相比呢.錫安的民哪、我可拿甚麽和你比較、好安慰你呢.因爲你的裂口大如海、誰能醫治你呢。


他使大災禍臨到我們、成就了警戒我們和審判我們官長的話.原來在普天之下、未曾行過像在耶路撒冷所行的。


那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子、好像晨光鋪滿山嶺.有一隊蝗蟲又大又強.從來沒有這樣的、以後直到萬代、也必沒有。


因爲那時、必有大災難、從世界的起頭、直到如今、沒有這樣的災難、後來也必沒有。