線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:1 - 《官話和合譯本》

我們旣蒙留下有進入他安息的應許、就當畏懼、免得我們中間、或有人似乎是趕不上了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,上帝既然仍舊應許我們進入祂的安息,我們就該心存敬畏,免得有人得不到這福分。

參見章節

新譯本

所以,那進入安息的應許,既然還給我們留著,我們就應該戰戰兢兢,恐怕我們中間有人像是被淘汰了。

參見章節

中文標準譯本

所以,既然那進入神安息的應許還存留,我們就該懼怕,免得我們當中有人看來達不到了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

參見章節

和合本修訂版

所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們 中間有人似乎沒有得到安息。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:1
28 交叉參考  

智慧人懼怕、就遠離惡事.愚妄人卻狂傲自恃。


常存敬畏的、便爲有福.心存剛硬的、必陷在禍患裏。


又要與他們立永遠的約、必隨着他們施恩、並不離開他們、且使他們有敬畏我的心不離開我。


按你們窺探那地的四十日、一年頂一日、你們要擔當罪孽四十年、就知道我與你們疎遠了。


倘若那惡僕心裏說、我的主人必來得遲.


所以你們當悔改歸正、使你們的罪得以塗抹、這樣、那安舒的日子、就必從主面前來到.


不錯.他們因爲不信、所以被折下來.你因爲信、所以立得住.你不可自高、反要懼怕。


因爲世人都犯了罪、虧缺了上帝的榮耀。


所以自己以爲站得穩的、須要謹愼、免得跌倒。


我們與上帝同工的、也勸你們、不可徒受他的恩典.


你們這要靠律法稱義的、是與基督隔絕、從恩典中墜落了。


我們縱然失信、他仍是可信的.因爲他不能背乎自己。


又要謹愼、恐怕有人失了上帝的恩.恐怕有毒根生出來擾亂你們、因此呌衆人沾染汚穢.


你們總要謹愼、不可棄絕那向你們說話的.因爲那些棄絕在地上警戒他們的、尚且不能逃罪、何况我們違背那從天上警戒我們的呢。


從前引導你們、傳上帝之道給你們的人、你們要想念他們、效法他們的信心、留心看他們爲人的結局。


我就在怒中起誓說、他們斷不可進入我的安息。』


所以我們務必竭力進入那安息、免得有人學那不信從的樣子跌倒了。


這樣看來、必另有一安息日的安息、爲上帝的子民存留。


因此、耶和華以色列的上帝說、我曾說、你和你父家必永遠行在我面前、現在我卻說、決不容你們這樣行、因爲尊重我的、我必重看他、藐視我的、他必被輕視。