線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:15 - 《官話和合譯本》

並且他替衆人死、是呌那些活着的人、不再爲自己活、乃爲替他們死而復活的主活。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。

參見章節

新譯本

他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

參見章節

中文標準譯本

基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

新標點和合本 神版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

和合本修訂版

並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:15
41 交叉參考  

乃縵說、你若不肯受、請將兩騾子馱的土賜給僕人.從今以後、僕人必不再將燔祭、或平安祭、獻與別神、只獻給耶和華。


我從你旁邊經過、見你輥在血中就對你說、你雖在血中仍可存活、你雖在血中仍可存活。


我必將我的靈放在你們裏面、你們就要活了.我將你們安置在本地、你們就知道我耶和華如此說、也如此成就了.這是耶和華說的。


主對我說、人子阿、你要發豫言、向風發豫言、說、主耶和華如此說、氣息阿、要從四方而來、吹在這些被殺的人身上、使他們活了。


迦勒底人自高自大、心不正直.惟義人因信得生。


我雖然播散他們在列國中、他們必在遠方記念我.他們與兒女都必存活、且得歸回。


呌我們旣從仇敵手中被救出來、


我實實在在的告訴你們、那聽我話、又信差我來者的就有永生、不至於定罪、是已經出死入生了。


永活的父怎樣差我來、我又因父活着、照樣、喫我肉的人、也要因我活着。


所以弟兄們、我以上帝的慈悲勸你們、將身體獻上、當作活祭、是聖潔的、是上帝所喜悅的.你們如此事奉、乃是理所當然的。


耶穌被交給人、是爲我們的過犯、復活、是爲呌我們稱義。


斷乎不可.我們在罪上死了的人、豈可仍在罪中活着呢。


因爲知道我們的舊人、和他同釘十字架、使罪身滅絕、呌我們不再作罪的奴僕.


基督若在你們心裏、身體就因罪而死、心靈卻因義而活.


因爲賜生命聖靈的律、在基督耶穌裏釋放了我、使我脫離罪和死的律了。


體貼肉體的就是死.體貼聖靈的乃是生命平安.


就好像我凡事都呌衆人喜歡、不求自己的益處、只求衆人的益處、呌他們得救。


我爲基督的緣故、就以輭弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、爲可喜樂的.因我甚麽時候輭弱、甚麽時候就剛強了。


他呌我們能承當這新約的執事.不是憑着字句、乃是憑着精意.因爲那字句是呌人死、精意是呌人活。


所以我們從今以後、不憑着外貌認人了.雖然憑着外貌認過基督、如今卻不再這樣認他了。


我們若是靠聖靈得生、就當靠聖靈行事。


所以我說、且在主裏確實的說、你們行事、不要再像外邦人存虛妄的心行事.


所以主說、你這睡着的人、當醒過來、從死裏復活、基督就要光照你了。


你們旣受洗與他一同埋葬、也就在此與他一同復活.都因信那呌他從死裏復活上帝的功用。


所以你們若眞與基督一同復活、就當求在上面的事.那裏有基督坐在上帝的右邊。


無論作甚麽、或說話、或行事、都要奉主耶穌的名、藉着他感謝父上帝。


無論作甚麽、都要從心裏作、像是給主作的、不是給人作的.


他替我們死、呌我們無論醒着睡着都與他同活。


他爲我們捨了自己、要贖我們脫離一切罪惡、又潔淨我們、特作自己的子民、熱心爲善。○


爲此、就是死人也曾有福音傳給他們、要呌他們的肉體按着人受審判、他們的靈性卻靠上帝活着。


上帝差他獨生子到世間來、使我們藉着他得生、上帝愛我們的心、在此就顯明了。


又是那存活的.我曾死過、現在又活了、直活到永永遠遠.並且拿着死亡和陰間的鑰匙。