線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以你們或是吃,或是嗑,或是作什麼別的事,都要為天主的光榮作。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。

參見章節

新譯本

所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀神而行。

參見章節

和合本修訂版

所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而做。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:31
11 交叉參考  

到底把你們的餘財,行了哀矜,你們樣樣就都潔淨了。」


婦人和童貞女,也是一樣:那沒有出嫁的,是為主的事愁慮,想法子叫肉身靈魂聖善;那已經出嫁的,是為世界的事愁慮,想法子叫丈夫喜歡。


你們勿論行什麼,或是言談,或是工作,一切都要因主耶穌   基督之名而行,藉着他,感謝天主父。


勿論作什麼,要從心裏作,如同是為主,不是為人:


誰若說話,該按着天主的聖言說;誰若供役,該按天主賜給的力量供役,為叫天主在一切事上,因着耶穌   基督,得受光榮;本來光榮,權能,都是天主的,至于萬世無窮。亞孟。