線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「到底,弟兄們,你們作了這事,總是因為你們不知道,連你們的官長也是一樣;這是我知道的。

參見章節

更多版本

當代譯本

「弟兄們,我知道你們的所作所為是出於無知,你們的官長也是一樣。

參見章節

新譯本

弟兄們,我知道你們所作的,是出於無知,你們的官長也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

「同胞們,現在我知道,你們所做的是出於愚昧無知,就像你們的首領那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

參見章節

和合本修訂版

「如今,弟兄們,我知道你們做這事是出於無知,你們的官長也是如此。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:17
23 交叉參考  

比拉多把眾司祭長,及為官為民的,都叫上來,


耶穌說:「父,寛赦他們罷;因為他們不知道他們所作的是什麼事。」就抓鬮分了耶穌的衣裳。


到底為我的名字,他們要加給你們那一切的事,因為他們不認識打發我來的(父)。


他們這樣待你們,是因為他們不認識父,並不認識我。


他們答應他說:「難道你也是加利肋亞人麼?你查考聖經就可以知道,自來加利肋亞沒有出過先知。」


耶路撒冷居民,及他們的官長,因為不認他,也不明白罷工日常念的先知的預言,就把他斷了死罪。這卻應驗了那些預言。


這是大司祭,及眾位長老,可以為我作證的。我也領過他們的書信,帶到達瑪斯去,告知那裏的弟兄們,准我把鎖拏的人,解到耶路撒冷來治罪。


「論我,從前也曾想過,必該用許多法子,反對納匝肋   耶穌的名字。


他們對他說:「從猶太,我們也沒有接過提論你的書信,弟兄們也沒有來的,傳說你有什麼不好。


向亞隆說:你為我們製造神像,好在我們前頭領道,因為領我們出埃及的那個梅瑟,我們不知道他遭了什麼事。


天主預先就知道自己的百姓,並沒有棄捨他們。經上論厄利亞,說的什麼話,你們不知道麼?他怎麼向天主埋怨以色列人,說:


這世界掌權的人,沒有一個認識他的;他們若認識了,就必不把光榮之主,釘在十字架上,


但他們的心思,錮蔽了,直到今日,他們念舊約的時候,那帳幔還在,沒有拉開(所以不明白)那法律已經被基督廢止了。


他們的明悟,變為昏黑,遠離天主的生命,是因為自己愚昧,心也硬了。


但若在肉身內生活,這事有益於我的工程,我就不知道當揀選什麼。


我先前本是凌辱過(耶穌)的人,又窘難過,侮辱過(他的教會);我卻得了天主矜憐,因為當時我還沒有信德,是不知而行的。