Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

16 你們所看見,所認識的這個人就是因着信耶穌的名號,是這名叫他強壯的;是從耶穌來的信德,叫他在你們眾人面前,完全好了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你們認識的這個乞丐因為相信耶穌的名,得到了醫治。你們都看見了,他能痊癒是因為他信耶穌。

參見章節 複製

新譯本

16 是他的名—因信他的名—使你們所看見所認識的這個人強壯了。這從耶穌而來的信心,當著你們眾人面前,把他完全醫好了。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 現在,基於對他名的信心,他的名就使你們所看見所認識的這個人健壯了;這由耶穌而來的信心,使他在你們眾人面前完全康復了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 因信他的名,他的名使你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心使這人在你們眾人面前完全好了。

參見章節 複製




使徒行傳 3:16
21 交叉參考  

耶穌說:「你來罷!」伯多祿就下了船,在水面上走,往耶穌那裏去。


耶穌轉身看見他,說:「女兒!放心罷!你的信德救了你。」那個女人當時就好了。


倘若不信,因我所作的事,也該信我。我實實告訴你們,凡信我的,我所作的事,他自己也可以作;且可以作比那事更大的,因為我往父那裏去。


若是人在罷工日,可以受割損,為的不犯梅瑟的法律,我在罷工日,叫一個人全身好了,你們就忿怒我麼?


就大聲說:「你起來,兩腿立直了!」他一跳,就起來行走。


他好些日子這樣喊叫。保祿就煩惱,轉過身來,給魔鬼說:「我因耶穌   基督之名,命你從這人身上出去。」立刻魔鬼就出去了。


伯多祿說:「金子銀子我沒有;我但給你我所有的;因納匝肋   耶穌   基督的名號,我叫你起來行走」;


一跳立起來行走,同他們進了聖殿,走着,跳着,讚美天主。


你們眾位及以色列眾百姓,都該知道:現在站在你們面前好了的這個人,是因着我等主,納匝肋   耶穌   基督的名字好的;就是你們釘在十字架的那一位。天主從死人中叫他復活了。


伸出你的手來,使他們能以因你聖子耶穌之名,愈病,行聖跡靈奇之事。」


他們叫二位宗徒立在當中,問他們說:「你們作了這事,是仗着什麼能力,因着誰的名字呢?」


這天主的義德,就因着信耶穌   基督,加給一總的信人,不分彼此。


我即便有先知的明見,通達各樣的奧秘,及各樣的學問;我即便有全備的信德,至于能夠挪山,但我若沒有愛德,我就不算個什麼。


跟著我們:

廣告


廣告