線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 王元德《新式標點新約全書》

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

只是你這個兄弟,是死而復活;失而復得的:所以我們理當歡喜快樂。


他就急忙下來,歡歡喜喜的接待祂。


利未在自己家裏,為祂大擺筵席:有許多稅吏和別人,與他們一同坐席。


他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。


她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。


到了天亮,官長打發差役來,說,釋放那兩個人去罷!


他們天天同心合意,恆切的在殿裏,並在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯,


從水裏上來,主的靈把腓力提去:太監就不再見他了。於是歡歡喜喜的走路。


但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂,平安,充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力,大有盼望。


不但如此,我們現在,既藉着我主耶穌基督,得與上帝和好,也就藉着祂,以上帝為樂。


我們又藉着祂,因信得進入現在所站的這恩典中;並且歡歡喜喜的盼望上帝的榮耀。


但聖靈所結的果子,就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


我並不求甚麼餽送;所求的就是你們的果子,漸漸增多;歸在你們的賬上。


你們要靠主常常喜樂:我再說你們要喜樂。


兄弟阿,我因你的愛心,大有快樂,大得安慰。因眾聖徒的心,從你得了暢快。


小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上;總要在行為和誠實上。