Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 11:14 - 王元德《新式標點新約全書》

14 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 他有話告訴你,能使你和你的全家得救。』

參見章節 複製

新譯本

14 他有話要告訴你,使你和你全家都可以得救。’

參見章節 複製

中文標準譯本

14 他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』

參見章節 複製




使徒行傳 11:14
30 交叉參考  

信而受洗的,必要得救;不信的必被定罪。


人子來為要尋找拯救失喪的人。


我也知道祂的命令就是永生:所以我所講的話,正是照着父對我所說的。


但記這些事,要叫你們信耶穌是基督,是上帝的兒子;並且叫你們信了祂,就可以因祂的名得生命。


那父親便知道這正是耶穌對他說,你兒子活了的時候,他自己和全家就都信了。


叫人活着的乃是靈;肉體是無益的:我對你們所說的話,就是靈,就是生命。


西門   彼得回答說,主阿,你有永生之道,我們還要歸從誰呢?


他是個虔誠人,和他全家都敬畏上帝,多多賙濟百姓,常常禱告上帝。


他們說,百夫長哥尼流是個義人,敬畏上帝,為猶太通國所稱讚,他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。


眾先知也為祂作見證,說,凡信祂的人,必因祂的名,得蒙赦罪。


他和一個硝皮的西門同住,房子在海邊上。


那人就告訴我們,他如何看見一位天使,站在他屋裏,對他說,你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來;


她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。


管會堂的基利司布,和他的全家都信了主;還有許多哥林多人聽了,就相信受洗:


因為這應許是給你們,和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們的上帝所召來的。


我也給司提反家施過洗:此外給別人施洗沒有,我郤記不清。


跟著我們:

廣告


廣告