Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 16:15 - 王元德《新式標點新約全書》

15 她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 呂底亞和家人接受洗禮之後,極力邀請我們,說:「如果你們認為我是真心信主的話,請來我家住。」於是強留我們住下。

參見章節 複製

新譯本

15 她和她一家受了洗以後,就請求說:“你們若認為我是對主忠實的,就請到我家來住。”於是她強留我們。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 當她和她的家人受了洗之後,她請求我們說:「如果你們判斷我是主的信徒,請到我家裡來住。」於是她極力挽留我們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裏來住」;於是強留我們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裏來住」;於是強留我們。

參見章節 複製




使徒行傳 16:15
32 交叉參考  

凡為先知的名接待先知的,就必得着先知的賞賜:為義人的名接待義人的,就必得着義人的賞賜。


承認他們的罪,在約但河裏受他的洗。


主人對僕人說,你出去到路上,和籬笆那裏,勉強人進來,坐滿我的屋子。


他們就強留祂說,時候晚了,日頭已經平西了,請與我們同住。祂就進去,要同他們住下。


他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。


他們說,當信服主耶穌,你和你一家,都必得救。


當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去;為他們洗傷:他和屬乎他的人,立時都受了洗。


於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。


管會堂的基利司布,和他的全家都信了主;還有許多哥林多人聽了,就相信受洗:


及至他們信了腓力所傳上帝國的佳音,和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。


於是吩咐車站住:腓力和太監同下水裏去;為他施洗。


那接待我,也接待全教會的該猶,問你們安。


我成了愚妄人:是被你們強逼的;我本該被你們稱許纔是;我雖算不了甚麼,郤沒有一件事在那些最大的使徒以下。


原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,所以眾人就都死了;


這樣,我們有了機會,就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。


奉上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,與在基督耶穌裏有忠心的人:


我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的,因你們常在我心裏,無論我是在捆鎖之中,是辯明福音,是證實福音,你們都與我一同得恩。


你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。


不可忘記用愛心接待客旅:因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。


我略略的寫這書信,託我所看為忠心的兄弟西拉交與你們,勸勉你們,又證明這是上帝的真恩惠:你們務要在其中站立得穩。


若有人到你們那裏,不帶着這教訓,不要接他到家裏,也不要給他請安;


親愛的呀,你以忠心的工作,對待弟兄和客旅:


所以我們應該歡迎這樣的人,叫我們與他們可以作真理的同工。


跟著我們:

廣告


廣告