線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:44 - 李山甫等《新經全書》附注釋

那跌倒在這石頭上的,必要破碎;這石頭落在誰身上,誰就要被砸爛」。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡跌在這石頭上的人,都會粉身碎骨;這石頭落在誰身上,會把誰砸爛。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

誰跌倒在這塊石頭上,必跌得粉碎;這塊石頭落在誰身上,必把那人壓碎。』

參見章節

新譯本

誰跌在這石頭上,就必摔碎;這石頭掉在誰的身上,就必把他壓得粉碎。”

參見章節

中文標準譯本

那跌落在這石頭上的人,就將被破碎;這石頭落在誰的身上,就會把誰砸得稀爛。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」

參見章節

新標點和合本 神版

誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:44
22 交叉參考  

因此我告訴你們:天主的國,將要從你們手中奪去,另賞給外邦人,他們要結果子。


司祭長和法利塞人聽見了耶穌這些比喻,明白祂是指着他們說的;


人子固然要照經上指着祂所記載的話去世;但是負賣人子的那人,是有禍的!遠不如他沒有生到世上更好」。


全體的民眾都回答說:「祂的血都歸到我們和我們的子孫身上吧」!


西默盎給他們祝福,並對祂的母親瑪利亞說「祂要使許多以色列人喪亡,許多人復活起來,又作受人反對的目標—


誰要跌倒在這石頭上,必要摔死;這石頭要落在誰身上,必要把他砸爛」。


耶穌回答說:「若不是從上天賜給你的,你毫無權柄處理我,因此那些將我解送給你的人,有了更大的罪」。


就如同聖經上所記載的:「你看,我在西乃山上安放了一塊碰腳石和一塊絆跌石;但是凡信祂的必不至於受辱」。


禁止我們對外邦人講得救的道,並這樣在各處犯極大的罪。但是天主的震怒確定地懲罰了他們。


絆腳石和陷人石」。絆倒的就是不信道的人,他們早已有了這種命運。