線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 3:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可以希望將來從死者中復活。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣我無論如何都可以從死裡復活。

參見章節

新譯本

這樣,我也許可以從死人中復活。

參見章節

中文標準譯本

或許我能得以從死人中復活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

或者我也得以從死裏復活。

參見章節

新標點和合本 神版

或者我也得以從死裏復活。

參見章節

和合本修訂版

或許我也得以從死人中復活。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 3:11
17 交叉參考  

他們沒有什麼來酬謝你:為你更好;在義人復活的時候,你必受酬謝」。


瑪爾大向祂說:「我知道在末日復活的時候,他一定復活」。


保祿知道大會中的人分兩派:撒杜塞派和法利塞派,他就在會廳中高喊說:「弟兄們,我是法利塞人,父母祖先都是法利塞人,因為我信死人要復活,才到這裏來受審」。


我們的十二支派,日夜不懈事奉天主,原來都希望這些預許實現。因為我信它們已經實現了,大王陛下!猶太人才告我。


這港原來不適於過冬,大多數都主張走,希望到斐尼斯港過冬,這港還是在克勒特島,可是同時面向西南和西北。


希望這樣可以激起我同胞們的嫉妒來,好因此拯救他們中的一些人。


可是各人都要按照各人的地位;首先有基督作初果,後有那些在基督再來的時候屬於祂的人;


和軟弱的人在一起,我做了軟弱的人,為了勸化軟弱的人信主。和各種人在一起,我做了各種人;以便拯救一切人。


我克制我的身體,驅使它作奴隸,免得我給別人宣傳了福音,自己反得不了賞報。


但是我害怕你們要如厄娃一樣,毒蛇用詭計誘惑了她,我怕的是你們的心也要敗壞、失去基督的純潔。


因此,我也忍不住,打發人去打聽你們的信德如何,因為我害怕誘惑人者或許誘惑了你們,我們的勞苦也或許無效。


不要受任何人的任何欺騙;首先要有大眾的背教,罪惡的人,喪亡人靈者、


只剩下領受正義的榮冠;按照正義審判人的主,那日必要將它賞給我,不僅給我,還給一切希望過祂回來的人。


使子女復活,還給他們的母親。有的忍受了苦刑,不願意僥倖脫免,為了能以獲得更好的復活;


其餘的死亡者,在這一千年內沒有復活。這是第一次復活。