線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

弟兄們,至於我,我若是仍然宣傳割損禮,為什麼我還受窘難呢?若是那樣,十字架的障礙也就早被剷除了!

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我如果仍舊主張行割禮,怎麼還會受迫害呢?如果是那樣,十字架冒犯人的地方就被消除了。

參見章節

新譯本

弟兄們,如果我仍舊傳割禮,我為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,如果我仍然傳講割禮,我為什麼還受逼迫呢?如果我這樣做,十字架使人絆腳的地方早就沒有了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:11
17 交叉參考  

保祿請他一同去。可是,由於這地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就首先給他行了割禮。


他們聽見說,依照你的教訓,散佈在外邦人中的一切猶太人,應該和梅瑟脫離關係;你勸他們不要給自己的嬰兒行割損禮,不要奉行自己的習俗。


高喊着說:「以色列人來幫忙吧!這就是到處宣傳,令人反對猶太民族,反對法律,反對這聖殿的那個人!除此以外,他竟敢將希臘人領進聖殿,褻慢了聖地」。


「苦架」二字,為那些趨於滅亡的人是一種愚謬,為我們趨於得救的人卻是來自天主的德能,


我們卻宣傳被釘在十字架上的基督,為猶太人是障礙,為外邦人是愚笨。


我們為什麼還不斷地情願冒險呢?


與我作伴的第鐸雖是外邦人,也沒有人要求他受割損。


無知的加拉達人哪,誰迷惑了你們呢?在你們眼前曾掛着被釘在十字架上的耶穌   基督。


但是從前那由血肉而生的,虐待了那由恩許而生的,現在還是如此。


凡企圖在肉體方面炫示的,正是那些願意勉強你們受割損的人;他們的目的也不過是為了躲避因基督的十字架應受的窘難。


從此以後,希望再沒有人來麻煩我;在我身上帶着耶穌的印記。