線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我從前說過,現在我再說:若有人傳給你們福音,與你們所受的不同,便應該咒棄他。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們已經說過,現在我再說一次:如果有人向你們傳別的福音,與你們以前接受的相悖,那人該受咒詛!

參見章節

新譯本

我們已經說過,現在我要再說,如果有人傳給你們的和你們以前所領受的福音不同,他就該受咒詛。

參見章節

中文標準譯本

我們先前說過,現在我再說:如果有人向你們傳講的福音,與你們先前所領受的不同,他就該受詛咒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

參見章節

新標點和合本 神版

我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

參見章節

和合本修訂版

我們已經說了,現在我再說,若有人傳福音給你們,與你們以往所領受的不同,他該受詛咒!

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:9
13 交叉參考  

保祿在這裏住了幾天,就起身一連走遍加拉達人的土地和弗利日,處處堅固眾門徒的心。


弟兄們,我囑咐你們要提防那些激起紛爭,引人跌倒,相反你們所接受的教理的人,該遠離他們!


我本來希望為我弟兄為我同族的益處,親身被棄絕,親身脫離基督。


我有這些計劃,是不是反復無常的表現?是不是出於我的私心,還有「也去」也「不去」的意思嗎?


再說,弟兄們,你們要在主內喜樂,我將同樣的話向你們重說,並不費難,為你們倒有大益處。


應該時常在主內喜樂;我重覆說,應該喜樂。