線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

弗利吉,邦非利,埃及,和圍着西來乃城利比亞第的人,有在這裏路過的羅瑪人,

參見章節

更多版本

當代譯本

弗呂迦、旁非利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人,還有從羅馬來的猶太人和改信猶太教的人、

參見章節

新譯本

弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人,

參見章節

中文標準譯本

弗里吉亞和潘菲利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客,

參見章節

新標點和合本 上帝版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節

新標點和合本 神版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節

和合本修訂版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,僑居的羅馬人,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:10
34 交叉參考  

並住在那裏,一直到黑落德去了世;這是為了應驗主藉着先知所說的話:「我從埃及召回我的兒子來」。


經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的!因為你們走遍海洋陸地,勸到一個人進教。當他進了教以後,你們又使他成為應該下地獄的人,比你們還壞兩倍」!


他們出發的時候,遇見一個西肋奈人,名叫西滿,就逼迫這人去背耶穌的十字架。


在路上他們遇見了一個從鄉間回來的行人,名叫西滿,原籍是西肋奈城,他是亞力山和路福的父親,就強迫他替祂背十字架。


豈不知,也有幾個西撲洛人和西來乃人來到安底約吉也向希臘人講話,並給他們宣講主耶穌。


那時在安底約吉的教會中,有幾位得了作先知和教師特恩的人,就是:巴爾納伯,黑西默央,西勒乃人路爵,與侯爵黑洛德在同一奶母前長大的馬那亨,和掃祿。


保祿和他的同伴在巴否上了船,揚帆向邦斐理的伯而熱城進發。到了那裏若望離開他們要返回耶路撒冷,


散會以後,有許多猶太人和敬畏天主的希臘人,跟隨保祿和巴爾納伯;二人和他們作長時間的談話,勸他們恆心保守天主的恩寵。


後來他們經過比西第來到邦斐理。


可是,保祿以為更好不要他去,因為他在邦斐理已經離開了他們,沒有和他們一起工作。


因為聖神禁止他們在亞細亞傳教,他們就走遍弗利日和加拉底地方。


原來一切雅典人和住在這裏的外鄉人,整天閑着,只有彼此傳聽消息。


在那裏他遇見一個猶太人,名叫亞吉拉,原籍明德省,最近同他的妻子波利西爾,從意大利來到這裏,是因為克羅底約大帝命一切猶太人退出羅瑪。保祿去望看他們;


保祿在這裏住了幾天,就起身一連走遍加拉達人的土地和弗利日,處處堅固眾門徒的心。


有猶太教人和奉猶太教的希臘人,有克來特和亞剌伯人,都聽見他們用我們的言語稱讚天主的偉業」。


第二天夜裏,主顯現給保祿說:「放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我作了證人,也要怎樣在羅馬為我作證人」。


以後過了西利西和邦斐理的海到了利西省的米拉。


羅馬的弟兄,聽見我們來到的消息,就一直到亞必約會場和三合店,來迎接我們,保祿一見他們,就感謝天主,心裏萬分坦然。


這種建議得到全體人員的贊同,他們就選了斯德望,是很有信德滿心充滿聖神的人。還有斐理伯,普洛高而,尼加奧爾,提孟,巴而麥納,和新入猶太教的安的約基人尼古拉。


於是有稱為「解放會堂」的人,有西來乃人,有亞力山城的,還有西里西和亞細亞的人,來和斯德望辯論,


所以就我來說,我準備也向你們住在羅馬的人去宣傳福音。


我保祿給一切住在羅馬、由天主所寵愛、被召修德的人寫信。願天主我們的父和耶穌   基督我們的主,賞賜你們寵恩與平安!


當我來到羅馬的時候,立刻來找了我。


他們的屍體,要遺棄在大城的市場上;大城象徵的名字叫索多瑪和埃及,是主被釘在十字架的地方。