馬太福音 20:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 不料有兩個瞎子,坐在路旁,聽說耶穌從這裏經過,就喊叫說:「主阿!大衛的子孫,可憐我們哪!……」 更多版本當代譯本 有兩個瞎眼的正坐在路旁,聽說耶穌經過,就高聲喊叫:「主啊,大衛的後裔啊,可憐我們吧!」 四福音書 – 共同譯本 有兩個盲人坐在路旁,聽說耶穌路過,就喊叫說:「主,大衛之子,可憐我們吧!」 新譯本 有兩個瞎眼的人坐在路旁,聽說耶穌經過,就喊叫:“主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!” 中文標準譯本 這時候有兩個瞎眼的坐在路邊,他們聽說是耶穌經過那裡,就呼叫說:「主啊,大衛的後裔,可憐我們吧!」 新標點和合本 上帝版 有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 新標點和合本 神版 有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 |