路加福音 8:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 「沒有人點起燈,用傢伙蓋上,或放在床底下的;卻是擺在燈臺上,叫進來的人,都看見亮光。 更多版本當代譯本 「沒有人點亮燈,卻用器皿把它蓋起來或放到床底下,而是放在燈臺上,使進來的人能看見光。 四福音書 – 共同譯本 「沒有人點了燈卻用東西把它蓋起來,或把它放在床底下,他一定把它放在燈台上,使進來的人看得見光。 新譯本 “沒有人點燈用器皿蓋上,或放在床底下,而是放在燈臺上,叫進來的人都看得見光。 中文標準譯本 「沒有人點上油燈,用器皿蓋住或放在床底下,而是放在燈臺上,好讓進來的人能看見光。 新標點和合本 上帝版 「沒有人點燈用器皿蓋上,或放在牀底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。 新標點和合本 神版 「沒有人點燈用器皿蓋上,或放在牀底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。 |