線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

廉潔,知識,寛容,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,

參見章節

更多版本

當代譯本

靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、

參見章節

新譯本

純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、

參見章節

中文標準譯本

在純潔、知識、耐心、仁慈中, 藉著聖靈,在不虛假的愛中,

參見章節

新標點和合本 上帝版

廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

參見章節

新標點和合本 神版

廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

參見章節

和合本修訂版

廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:6
41 交叉參考  

愛人要誠實,惡要厭惡;善要親近。


從此,我自耶路撒冷,一直轉到以利哩古,傳遍了基督的福音:


這個人憑聖靈,教他講智慧的話;那個人也憑這一位聖靈,教他講知識的話;


愛是寛厚,又有仁慈;愛是不嫉妒,不自誇,不張狂,


誰能會悟主的心和 他對證呢?但我們卻有基督的心了。


並且我所說的所傳的,不是用智慧委婉的言語,乃是靠著聖靈所顯的大能:


我沒有往你們那裏去,是為寛容你們,這是我可憑著我的性命求上帝為我作見證的。


為甚麼呢?是因為不愛你們麼?但有上帝知道。


假如有人來傳另一樣耶穌,不是我們所傳的,或是你們受了另一個靈,不是以前所受的,或另得一個福音,不是已經承受的,你們只好寛容他們。


我的言語雖然遲鈍,我的知識倒能趕上,這都是在你們眾人中顯明的。


我也很樂意為你們的靈魂費盡財力,難道我越愛你們,我得你們的愛就越不如了麼?


所以我未去的時候,寫信給你們,好叫我到的時候,不用主所交給我們的權柄嚴待你們,這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人的。


你們如果赦免甚麼人,我也赦免他:我若赦免甚麼人,那所赦免的,就是在基督面前為你們赦免的;


我心裏難過,痛苦,多多的流淚,寫信給你們,不是要叫你們憂愁,乃是要叫你們知道我是格外疼愛你們的。


你們明顯是由基督來的薦信,是我們代筆的,不是用墨寫的,乃是用活上帝的靈寫的;不是刻在石版上,乃是刻在肉體的心版上。


因為那吩咐光從黑暗裏照出來的上帝,已經照在我們心裏,成了上帝榮耀光明的知識,顯在基督耶穌的身上。


你們要歡迎接待我們,我們並沒有虧負過人,沒有損害過人,沒有佔過人的便宜。


我願從你們得知你們先前受了聖靈,是因遵行律法呢?是因聽見相信的呢?


那賜聖靈給你們,在你們中間行異能的,是因遵行律法呢?是因聽見相信的呢?


聖靈所結的果子:就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


你們念了,就能曉得我明透了基督的奧妙:


凡事謙讓,溫柔,恆忍,在愛中彼此相容;


總要彼此以仁慈相待,存憐恤的心腸互相寛恕,正如上帝在基督裏寛恕了你們。


上帝願意他們知道,這奧妙的榮耀,是何等的豐富!在外邦人中,這奧妙就是基督在你們中間成了榮耀的盼望:


在他裏面包含著一切的智慧和知識。


所以既是上帝的選民,聖善蒙愛的,你們就要存著憐憫的心腸,有恩慈,謙虛,溫柔,忍耐。


我們在你們信主的人中間,是何等清潔,公義,無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。


不可叫人藐視你年輕;你的言語,行為,愛心,信心,清潔,總要作眾信徒的榜樣。


勸老年婦女,如同母親;勸少年婦女,如同姊妹,都要清潔。


但你已經遵從了我的教訓,品格,志向,信心,寛容,愛心,忍耐,逼迫,苦難。


你務要傳道,無論時機好壞,總要專心,要用諸般的忍耐教訓人,要責備,要警戒,要勸勉:


你自己也要事事顯出行善的榜樣,教訓人的時候,要顯出誠實端莊,


惟獨從上頭來的智慧,第一是清潔,其次是和平,溫柔,慷慨,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。


他們得了默示,才知道他們所傳的,不是為自己,乃是為你們,就是那些靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在所報給你們的,這事連天使也都甘心屈服。


你們的魂既得潔淨,就因順從真理以致愛弟兄沒有虛假,當從自己的心裏彼此切實相愛。


小兒女們哪!我們相愛,不要只在言語舌頭上;總要注重在行為和實際上。