線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我曾寫過這信,是要知道你們的態度,看你們凡事順從不順從。

參見章節

更多版本

當代譯本

為此,我也曾寫信給你們,要考驗你們,看你們是否凡事順服。

參見章節

新譯本

為這緣故,我寫了那封信,要考驗你們是不是凡事都順從。

參見章節

中文標準譯本

其實我也為此寫了信,就是要知道你們經過考驗的品德:你們是否在一切事上都順從。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。

參見章節

新標點和合本 神版

為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。

參見章節

和合本修訂版

為此,我先前也寫信給你們,正是要考驗你們,看你們是否在一切事上都順從我。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:9
15 交叉參考  

我們預備好了,等你們完全順服的時候,就要責罰那一切不順服的人。


我曾寫這話給你們,是免得我到的時候,那些應該叫我快樂的人,反倒叫我憂愁;我也深信你們都以我的快樂為你們眾人的快樂。


我心裏難過,痛苦,多多的流淚,寫信給你們,不是要叫你們憂愁,乃是要叫你們知道我是格外疼愛你們的。


所以我勸你們,一定要用愛心對待他。


就是他們在許多患難磨煉之中,仍有滿足的快樂,而且在極窮的時候,他們的一番赤心,越顯豐富。


所以你們務要顯明你們愛心的憑據,又要顯明我誇獎你們的憑據在眾教會面前。


所以我親愛的弟兄:你們既是素常順服主的,不但我臨到你們那裏的時候,就是如今遠隔,更是謹慎小心,完全你們得救的工夫:


但你們知道提摩太的經驗,他要興旺福音,與我同勞,像兒子與父親同勞一樣。


若有人不聽從我們這信上的話,要注意他,不合他結交,叫他自覺羞愧。


我知道你所作的,必過於我所說的,就深信你必服從,所以我寫這信給你。