Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:9 - 中文標準譯本

9 其實我也為此寫了信,就是要知道你們經過考驗的品德:你們是否在一切事上都順從。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 為此,我也曾寫信給你們,要考驗你們,看你們是否凡事順服。

參見章節 複製

新譯本

9 為這緣故,我寫了那封信,要考驗你們是不是凡事都順從。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 為此,我先前也寫信給你們,正是要考驗你們,看你們是否在一切事上都順從我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我以前給你們寫那封信,目的是要知道你們是否經得起考驗,是不是願意一切都服從我。

參見章節 複製




哥林多後書 2:9
15 交叉參考  

耶和華對摩西說:「看哪,我要從天上降下糧食給你們!子民要出去,每天撿拾每天的份額,我好試驗他們是否按照我的指示而行。


而且我們預備好了,要在你們完全順從以後,懲罰所有的悖逆行為。


我寫了那封信,免得我來的時候,那些本應該使我喜樂的人使我憂傷,因為我深信你們大家以我的喜樂為你們大家的喜樂。


我在極大的患難和內心的痛苦中,流了許多淚水寫給你們,並不是要使你們憂傷,而是要你們知道我對你們懷有更多的愛。


因此,我懇求你們向他證實你們的愛。


在患難的極大考驗中,他們的喜樂之滿和貧窮之深都流露出來,歸入他們慷慨之心的財富。


所以,你們要在各教會面前,向他們顯出你們愛心的憑證,以及我們所誇耀你們的憑據。


你不可聽從那先知或那做異夢之人的話,其實耶和華你們的神是在試驗你們,想知道你們是否全心、全靈愛耶和華你們的神。


是他在曠野裡把你祖先不認識的嗎哪賜給你吃,為要磨煉你、試驗你,使你最終蒙福。


你要回想,這四十年耶和華你的神在曠野中帶你走過的整個路程,他是要磨煉你、試驗你,要知道你心裡想什麼,你是否會遵守他的誡命。


因此,我親愛的各位,既然你們一直是順從的——不僅我在的時候如此,現今我不在的時候更加順從——就當懷著敬畏和戰兢的心,把你們的救恩行出來,


但是,你們是知道提摩太那經過考驗的品德。因為他在福音工作上與我一起服事,就像兒子與父親那樣。


如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧;


我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。


跟著我們:

廣告


廣告