線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以那說方言的,就當祈求,叫他也能翻出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以說方言的人應當祈求能把方言翻譯出來。

參見章節

新譯本

所以,說方言的應當祈求,使他能把方言翻譯出來。

參見章節

中文標準譯本

所以,說殊言的人應當禱告,好讓自己能翻譯出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以那說方言的,就當求着能翻出來。

參見章節

新標點和合本 神版

所以那說方言的,就當求着能翻出來。

參見章節

和合本修訂版

所以,那說方言的,就當祈求有翻方言的恩賜。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:13
11 交叉參考  

因此我告訴你們:凡你們一切所禱告祈求的,你們只要信是得著的,那就是你們的了。


他們同著幾個婦人,並耶穌的母親瑪利亞,和耶穌的兄弟們,都同心合意不住的禱告。


兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們得著聖靈:


又叫一個得著,能行異能;又叫一個得著,能作先知;又叫一個,能分辨眾靈;又一個得著,能說方言;又一個得著,能翻方言:


豈都是說方言,翻方言的麼?


你們也是這樣,既是切慕那些屬靈的事,就當求那格外能建立教會的才能。


我若用方言禱告,自然是我心靈禱告,但與我的意識無益。


所以弟兄們,當怎麼樣呢?你們聚會的時候,或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或說方言,或作翻譯,一切都當造就人。