線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

其餘的沒有一個人敢就近他們:百姓卻尊重他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

其他人不敢接近他們,不過百姓都很敬重他們。

參見章節

新譯本

其餘的人,沒有一個敢接近他們,可是民眾都很敬重他們。

參見章節

中文標準譯本

雖然其他的人沒有一個敢與他們交往,但民眾都尊敬他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

其餘的人沒有一個敢貼近他們,百姓卻尊重他們。

參見章節

新標點和合本 神版

其餘的人沒有一個敢貼近他們,百姓卻尊重他們。

參見章節

和合本修訂版

其餘的人沒有一個敢接近他們,百姓卻尊重他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:13
19 交叉參考  

但想不出來,因為百姓都戀戀不捨的聽他講。


然而官長中有好些信他的,只因怕法利賽人,就不敢承認,恐怕被革出教會:


此後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗地做門徒,他去求彼拉多,准他領取耶穌的身體彼拉多准了,就來把耶穌的身體領去。


他父母說這話,是懼怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有人認耶穌是基督,就把他革出教會。


凡住在以弗所的猶太人,並希利尼人,都曉得這件事,就害怕!主耶穌的名,從此就大了。


讚美上帝得眾百姓的喜愛。主也使得救的人,天天加增。


他們既想不出法子刑罰他們,就再恐嚇一番,把他們釋放了:這是因為百姓見所行的奇事,都歸榮耀與上帝的原故。


於是守殿官和差役,去把使徒帶來,卻沒有用強暴,是怕人民拿石頭砸他們的。


亞拏尼亞聽見這話,就跌倒,絕了氣:聽見這事的人,都很驚慌。


我們誇口,不是過了分,佔著別人所做的工,但指望你們的信心既增長,好叫那分給我們的界限,因著你們更加開展,