線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 31:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人, 願他的嘴啞而無言。

參見章節

更多版本

當代譯本

願撒謊之人啞聲, 他們驕傲自大, 狂言攻擊義人。

參見章節

新譯本

那些逞驕傲,態度輕慢, 說話狂傲攻擊義人的, 願他們說謊的嘴唇啞而無聲。

參見章節

中文標準譯本

願撒謊的嘴唇啞然無聲—— 它們因著自高和輕慢,向義人說狂傲的話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人; 願他的嘴啞而無言。

參見章節

新標點和合本 神版

那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人; 願他的嘴啞而無言。

參見章節

和合本修訂版

那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人, 願他的嘴啞而無言。

參見章節
其他翻譯



詩篇 31:18
22 交叉參考  

西拿基立的臣僕還說了一些話來毀謗耶和華 神和他的僕人希西家。


願耶和華剪除一切油滑的嘴唇, 誇大的舌頭。


耶和華啊,求你救我脫離 說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!


凡等候你的必不羞愧, 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。


願他們因口中的罪和嘴唇的言語, 被自己的驕傲抓住, 他們所說的盡是咒罵和謊話。


但是王必因 神歡喜, 凡指着他發誓的都要誇耀, 因為說謊之人的口必被塞住。


他們咆哮,說狂妄的話, 作惡的人全都誇耀自己。


誠實的嘴唇永遠堅立; 說謊的舌頭只存片時。


凡為攻擊你而造的兵器必無效用; 在審判時興起用口舌攻擊你的, 你必駁倒他。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義; 這是耶和華說的。


學生所遭遇的與老師一樣,僕人所遭遇的與主人一樣,也就夠了。既然有人罵一家的主人是『別西卜』,更何況他的家人呢?」


但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜罷了。」


你們是出於你們的父魔鬼,你們寧願隨着你們父的慾念而行。他從起初就是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己的本性,因他本來是說謊的,也是說謊者之父。


猶太人回答他:「我們說你是撒瑪利亞人,並且是被鬼附的,這話不是很對嗎?」


保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站着,提出許多嚴重而不能證實的事控告他。


要審判眾人,證實一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔的罪人所說頂撞他的剛愎的話。」


至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」


城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。


不要誇口說驕傲的話, 也不要口出狂妄的言語, 因耶和華是有知識的 神, 人的行為被他衡量。